Enrico Çeviri Fransızca
179 parallel translation
" Caesar Enrico Bandello.
" César Enrico Bandello.
Caesar Enrico Bandello.
César Enrico Bandello.
Enrico ; oyunumuzun baritonu ve benim en iyi dostum.
Enrico est le baryton de ma compagnie et un de mes grands amis.
Gel Enrico.
Viens, Enrico.
Kendini suçlu hissediyor olmalısın, Enrico.
Tu devais avoir mauvaise conscience, Enrico.
Eğer boşanmak üzere olan Enrico isen, ben de herşeyi inkar edecek olanım!
Si tu mêles Enrico au divorce, il va tout nier et moi aussi!
Espri kaldıracak halim yok, Enrico.
Pardon, mais je n'ai pas envie de plaisanter.
Aynen Enrico gibisin.
Toi, aussi, comme Enrico.
Enrico'nun seni tanımasını istemem.
Demande à un de tes amis de traiter. Je préfère qu'Enrico ne te connaisse pas.
- Enrico Fontana desem ilgini çeker mi?
- Enrico Fontana. Ça te va?
Enrico mu?
Enrico...
Enrico korkmuş. Bana öyle dedi.
Enrico a eu peur, il me l'a dit.
bu gelen Enrico olmalı.
Ce doit être Enrico qui rentre.
Dinliyor musun?
- Tu m'entends? C'est Enrico.
Enrico'nun arabası.
- Il y a la voiture d'Enrico.
Para aptaldır sen dururken o gidip Enrico gibi bir adamı seçer.
L'argent est stupide : il a choisi Enrico.
Enrico Fontana...
Enrico Fontana...
Enrico Fontana burada mı oturuyor?
C'est ici qu'habite l'ingénieur Fontana, Enrico?
Zannetmiyorum. Neden?
- La femme d'Enrico Toppi.
- Ağrısı mı varmış? Haber vermek için geldi, onun seni kaçırdığını ve kendisini tehdit edildiğini söyledi.
Enrico est venu vous chercher et celui-là l'a menacé.
- Bu, kuzenim, Enrico.
- Voici mon cousin, Enrico.
Enriko'ya hatirliyor musun?
Enrico, tu "t'en" rappelles?
Cignetti Enrico halkı huzursuz etmekten 1 yıl 4 ay... hapse mahkum edildi.
Cignitti Enrico, condamné à un an et 4 mois de prison pour voies de fait.
- Enrico, başlama hemen.
Enrico, ne commence pas!
Bay Enrico. Bay Enrico!
Monsieur Enrico!
Burada sadece acı çekiyorum, Enrico.
De toute façon, ici, je souffre, c'est tout.
Rosella, Tilde ve Enrico'ylayım.
Je suis avec Rossella, Tilde, Enrico.
Rossella ve Enrico ile.
Rossela, Enrico et Tilde.
Bak, ben mi yanılıyorum yoksa Enrico sana aşık mı?
Enrico, est-t-il amoureux de toi?
Zavallı Enrico, çok beceriksiz biri.
Pauvre Enrico... Il est si maladroit que personne n'est dupe!
- Benimki de bitti. Enrico, sigara ikmali yap.
- Enrico, t'en as?
Enrico, Beyefendi geliyor!
Enrico! Le Maître est revenu!
Lütfen içeri girin. Enrico, beylere yolu göster.
Entrez, je vous prie.
Enrico'nun yerinde buluşalım.
On se voit chez Emico.
Enrico Rizzo, Bronx'luyum.
- Enrico Rizzo, du Bronx.
Kendi yerimde adım Enrico Salvatore Rizzo'dur.
Il se trouve que chez moi, mon nom est Enrico Salvatore Rizzo.
Enrico Panzacchi'nin şiirleri üzerine.
- Les poésies d'Enrico Panzacchi.
Oturduğum yerin altında Enrico ve Bernardi diye bir lokanta var.
En bas de chez moi, il y a un restaurant du nom de Enrico and Bernardi's.
"Daisy, Enrico ve Bernardi'ye gitmek ister misin?"
"Daisy, veux-tu aller chez Enrico and Bernardi's?"
" Daisy, Enrico ve Bernardi'ye gidiyoruz.
" On va chez Enrico and Bernardi's.
Enrico ve Bernardi'yi sevmem bile. Yemekleri berbat.
Je n'aime pas ce restaurant, leurs plats sont mauvais.
Enrico Rastelli.
Enrico Rastelli.
- Enrico, nasılsın?
- Comment allez-vous?
ENI başkanı Enrico Mattei'nin uçağı, saat 02 : 58'de Bascape kenti yakınlarında düştü.
A 18 : 58, L'AVION DU PRESIDENT DE L'ENI, ENRICO MATTEI, S'ECRASE PRES DE BASCAPE AVEC SON PILOTE M. BERTUZZI
Enrico, neyin var? Hasta mısın?
Qu'est ce que tu as Enrico tu ne te sens pas bien?
Haber hazır. Sadece Enrico Mattei'nin 500 kelime ile tanıtılması gerekiyor.
On poursuit sur "Mattei était en guerre contre le Monde"
- Siz kimsiniz? - Ben Enrico Mattei, AGIP Başkanı.
- Je suis Enrico Mattei commissaire de l'AGIP.
Enrico.
Enrico?
Enrico öldü.
Enrico est mort
- Enrico Mattei.
Enrico Mattei.
Hiç unutmayacağım.
Parole d'Enrico Mattei.