English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ E ] / Epic

Epic Çeviri Fransızca

175 parallel translation
Ben bir oklu kirpiyim.
Je suis un porc-épic.
Bir tane de kirpimiz var. Evet.
Et il y a notre porc-épic.
Yoksa da Ellie'nin hoşlandığı şu meymenetsiz İngilizce öğretmeni mi?
Le gars aux grandes dents? Celui qui avait l'air d'un porc-épic?
Heyecanlı mı? Arabanın arkasında... neden bir kirpiden daha çok ok var sanıyorsun?
Il y a plus de flèches dans l'arrière de la diligence que d'épines sur un porc-épic!
Bir gelincik. Fleur de lis arazisi üstünde.
Un porc-épic dans un champs de fleurs-de-lis.
Bir kirpiye çarpmamak için yoldan saptı ve...
Pour éviter un porc-épic il est rentré...
Kirpi gibisiniz tıpkı.
C'est la réaction du porc-épic.
Tıpkı bir kirpi gibi yumuşak ve nazik.
Du genre doux comme un porc-épic.
Buralarda bir çiçek tarlası vardı. Ama Kirpi onları ezip, geçti.
Il y avait un champ de fleurs dans le coin, Porc-épic l'a rasé.
Kirpi. İsmi gerçekten bu mu?
C'est son nom de famille, Porc-épic?
Peki bu Kirpi meselesi nedir?
Et le nommé Porc-épic? Qui est-il?
Günlerden bir gün Kirpi buradan geri dönmeyi başardı. Ve bir gecede zengin oldu.
Un jour Porc-épic, après un nouveau séjour dans la Zone, est devenu immensément riche.
Kirpi bunu buraya özellikle koymuş. Bilerek.
Porc-épic, c'est lui le boulon.
Kirpi kardeşini buraya getirmişti. Ölmesi için.
Le frère de Porc-épic y est resté.
Kirpi'ye ne olduğunu hatırlıyor musun?
Rappelez-vous Porc-épic!
Sence Kirpi neden kendini astı?
A ton avis, pourquoi ton Porc-épic s'est pendu?
Kirpi'nin sonunu getiren onun açgözlülüğü değildi.
Ce n'est pas à la cupidité que Porc-épic a cédé.
Çünkü Kirpi'ye verilebilecek şeyler sadece Kirpi'ye ait olan şeylerdi.
Parce que, lorsqu'on est Porc-épic, on a le salaire correspondant.
Ben Kirpi gibi boynumu ilmeğe geçirmeyeceğim.
Et faire ensuite comme Porc-épic, me passer la corde au cou.
Kirpi mi söylemişti?
Porc-épic, peut-être?
Aslına bakarsan, sana Bölge hakkında, Kirpi hakkında, Oda hakkında bunları söyleyen kimdi?
Et d'une façon générale, qui vous a parlé de la Zone, de Porc-épic, de la chambre?
Sen korkmamak Kirpi Jack.
N'aie crainte, Porc-épic Jack.
Üstüme bir diken, bir diken daha derken adeta bir kirpiye çevirdim kendimi.
A force d'acquérir des piquants ça et là... je me suis transformé en porc-épic.
Kurnaz bir kirpi gibi, şimdi benimde bir zırhım var.
Comme le porc-épic, je suis armé d'aiguilles, moi aussi.
- Hey, kirpi!
- Hé porc-épic.
Tıpkı bir kirpi gibi.
Pique cornrne un porc-épic!
Bilirsin. Geyik, karaca, oklukirpi.
Vous savez, en daim, élan, porc-épic.
Hey, fırça-kafa. Tam bir saattir o şeyi yiyorsun.
Hé, porc-épic, ça fait une heure que tu couves ce truc.
Köpek balığı yüzgeci, kirpi gibi görünecek.
Nos nageoires vont ressembler à un porc-épic.
Sen hiç "Kirpi ikilemi" diye bir şey duydun mu?
Tu connais le "dilemme du porc-épic"?
Kirpi mi?
Porc-épic?
O bukle bukle saçların ayrılıp birbirinden diken kıllarına dönerdi ürkmüş bir yaban kirpisinin.
et ferait se dresser sur la tête chacun de tes cheveux comme les piquants d'un porc-épic en colère.
Lütfen!
"Un porc-épic gratuit pour deux T-shirts surfacturés!" - Merci.
Poughkeep. Podiyatrist.
Porc-épic!
Kapıyı aç! Kirpiyi doldurun!
Chargez le porc-épic!
Vinny dün akşam cesetleri görmüş.
Hé, porc-épic! Vinny a vu les cadavres.
Yani ne demek istiyorsun dikenli şey?
Explique-toi, porc-épic.
Süpermenin neden burada olduğunu anlıyorum. ... Ama paskalya tavşanının cenaze töreninde neden bir kirpi var?
Normal que Superman soit là... mais pourquoi un porc-épic à l'enterrement de Jeannot?
- Kirpi şeklinde bot temizleyicisi.
Un porc-épic, pour brosser les bottes.
İhtiyacın ne kadar kirpi?
Combien tu veux, porc-épic?
- Buna ne deniyor, kirpi mi?
- Et celle-là : un porc-épic?
Kirpinin adı Kirpicik, kokarcanın adı Kokarcacık,
Porc-épico le porc-épic, Putois le putois,
Gerçekten Tanrı bir kirpiyle seks yapar mıydı? İmkânsız.
Et bien, penses-y : tu crois vraiment que Dieu l'aurait fait avec un porc-épic?
Ama yine de kirpinin bebeğini öldürmek için bir yol olmalı.
Il doit y avoir un moyen de tuer le fils du porc-épic.
- Morkubine Porcupine?
- M. Nounours. - Oui. - M. Porc-épic.
Hayır çok bilmiş hanımefendi, 3A'yı hiç duymadım.
- Non, Mlle le porc-épic. Je ne connais pas Triple A.
Kirpi gibi görünüyor.
On dirait un porc-épic.
- Kirpi.
Le... - Porc-épic.
- Evet, kirpi!
-... Porc-épic.
Yok, sen uyurken buraya bir kirpi girmiş.
Non, un porc-épic s'est glissé par là pendant que vous dormiez.
Kirpi yılında geri gel *.
Tu reviendras pendant l'année du porc-épic.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]