English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ E ] / Espo

Espo Çeviri Fransızca

117 parallel translation
Espo...
Es-po...
Espo, seni sonra ararım. Dur, dur, bekle.
Espo, je te rappelle.
Espo, acil müdahale biriminde hala arkadaşların var mı?
Tu as toujours des amis au SWAT?
Espo, ne işimiz var burada?
Espo, qu'est-ce qu'on fait là?
- Ryan, Espo, yardım edin!
- Ryan, Espo, aidez nous!
- Kanıtlarım.
- Comment était ce tigre? - Espo, ça suffit.
Üzülme Espo. Kızlardan iş çıkmazsa benimle dans edebilirsin. Ben yalnız geleceğim.
Rassure-toi, j'y vais seule.
Espo, gidiyoruz.
Espo, on y va.
Diğer adam. - Espo, onu da al.
Espo, embarque-le.
Bak Espo, bakış açına bir şey demiyorum ama ikisi de bir buçuk haftadır bir şey yemiyorlar. O donut mevzusundan da sonra...
Écoute, je comprends ton point de vue, mais ça fait une semaine qu'il n'a rien mangé, et après l'incident du donut...
Espo, araç parkından bir şey çıktı mı?
- Alors? Ce véhicule?
- Hey Espo. Ne yaptın?
Espo, qu'y a-t-il?
- Espo, Gage transfer edildi mi?
Espo, est ce que Gage a déjà été transféré au bureau central?
Espo. Geç kalmışız.
Espo, ouais, nous sommes arrivés trop tard.
- Espo, hoparlörüm açık.
Espo, t'es sur haut-parleur. Euh..
Hey, Espo.
Hey, Espo. Yeah.
Espo, eğer adam yuvayı terkedecek kadar sorumsuzsa o zaman onun için yapılabilecek birşey yok.
Espo, s'il veut quitter le nid à tout prix, je ne peux y rien faire.
Espo, eğer adam yuvayı terkedecek kadar sorumsuzsa..... o zaman onun için yapılabilecek birşey yok.
Espo, si le type est déterminé à quitter le nid, alors il n y a rien que je ne puisse faire Tu ne ressens pas vraiment ça, n'est ce pas?
Kapatmam gerek, Espo.
J'y vais.
Espo, yönetmenlerini getir.
Trouve le réalisateur.
Bekle, Espo.
Attends, attends, Espo.
Espo, şimdi olmaz. Adres lazım.
Espo, Pas maintenant, j'ai besoin d'une adresse.
Espo, şu sana kiraz kırmızısı gibi geldi mi?
C'est rouge cerise ça?
Hey, Espo. Noah hakkında neyin var?
Espo, quoi de neuf sur Noah?
Espo ve Ryan, siz korumayla konuşun.
Espo, toi et Ryan vous prenez le garde du corps.
Pekala, içini kontrol edin.
Fouillez-la. Espo, le coffre.
Espo ile birlikte yanınıza bir ressam alın. Merkeze inip Widmark'daki güvenlikle konuşun.
Avec Espo et le dessinateur, allez voir les gens de la sécurité du Widmark.
Ya sen, Espo?
Et toi, Espo?
Pekala Espo, horoz arkadaşla birlikte çevrede soruşturma başlatın ve Castle'la ben de Hannah'ın geçmişi hakkında bilgi alabilecek miyiz diye yapımcıyla konuşacağız.
Ok, Espo, toi et le coq commencez les recherches, et Castle et moi parleront au producteur, voir s'il peut nous donner des éléments sur la vie d'Hannah.
Esposito, bana mı öyle geliyor yoksa bu mükemmel bir eşleşme mi?
Espo, c'est moi ou... Ça corresponds parfaitement?
Espo, memurlara söyle 78. caddeyle Lex arasındaki bölgede soruşturma yapsınlar şu adı allu mudur nedir bitkisinden kullanmış olan çevreye zararsız bina var mıymış baksınlar.
Espo, envoyez des personnes pour sonder la zone atour de la 78ème et Lex Avenue. et cherche un immeuble écologique qui pourrait utilisé cet Allu... quelle que soit le nom de cette plante.
Sağol, Espo.
Merci, Espo.
Espo.
Hey, Espo
Espo, nereden başlayacağımı bile bilmiyorken bir bağlantı kuramıyorum.
Espo, je ne peux pas trouver de lien si je ne sais même pas par où commencer.
- Espo.
- Espo.
Buyur, Espo.
Tiens, Espo.
Espo, sen de kayıtlarını karşılaştırıp ikisinin arasında bir benzerlik var mı diye bak.
Espo, tu devrais faire un recoupement de leurs antécédents pour voir s'il y a des similitudes entre les deux?
Espo, Jenny'e bile anlatmamış.
Espo, il ne l'a même pas dit à Jenny.
Espo şimdi bakıyor. Ölüm saati çerçevemizde oradan ayrıldığını kanıtlarsak tutuklama fırsatımız olur.
Espo vérifie en ce moment mais si on peut prouver qu'il est parti juste avant le meurtre, ça nous aidera à le coincer.
Gerçekten, Espo!
Vraiment, Espo?
Espo?
Espo?
Ryan, Espo, size doğru geliyor.
Ryan, Espo, il vient vers vous.
Espo, onu kırmaktan çekinme.
Espo, et n'est pas peur de faire mal à ses sentiments.
Bir şeyler doğru değil Hey, Espo.
Quelque chose ne va pas. Salut, Espo.
... Espo bu doğru mu?
Espo, c'est ça?
Efendim bu adamın elması almak için beni ve Espo'yu öldürmeye çalıştığını göz önünde bulundurarak içeri girip bir iki cevap arayabilir miyiz?
Madame, en considérant le fait que ce mec a essayé de me tuer moi et Espo pour ce diamant, cela vous dérangerait si nous y allions et récupérions quelques réponses?
Espo hemen şapele gelmen lazım.
Espo, tu dois venir à la chapelle, maintenant.
- Espo, dışarı çık.
- Espo, sors.
- Esposito Oregon'daki ebeveynleriyle konuşuyor.
- Espo a eu ses parents dans l'Oregon.
Espo, şuna bak!
Espo, regarde.
Gidelim. Espo nerede?
Où est Espo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]