Essen Çeviri Fransızca
67 parallel translation
Essen, Weigenhaler'da 1 940'da dökülmüş bir parça.
Un lingot fondu par Weigenhaler à Essen, en 1 940.
Eski okul arkadaşım, önce Essen'de sonra da Heidelberg'de.
Mon condisciple à Essen puis à Heidelberg.
Essen ile Bochum arasındaki 1 nolu karayolu trafiğe kapatıldı.
La RN1 entre Essen et Bochum a été fermée.
Essen'e.
A Essen.
İyi, ben acıktım.
Essen, manger!
Şaka yapmıyorum.
Je ne plaisante pas. Essen! Mange!
- Essen! - Hayır dur!
Non, attendez!
Essen'de de İngilizce öğrenmediniz.
On ne l'enseigne pas à Essen.
Yakın zamanda, Essen'deki Krupp, ya da Borsig için çalışmaya gideceğim,... böylece ayda bin mark fazladan kazanabilirim.
Moi, je vais aller travailler, pour que Krupp ou Borsing gagnent 1 000 marks de plus par mois.
"Immer Essen".
"Immer Essen".
Immer essen.
Immer essen.
Hm, ah, yaptığın şeyler lmmer Essen'de ne olmuş bunu bulmak için olacak.
Fais tout le nécessaire pour savoir ce qui s'est passé sur l'Immer Essen.
Immer Essen'in son gezisinin yolcu listesi.
La liste des passagers de la dernière croisière de l'Immer Essen.
Bir isim gördüm. Cody Jarrett, lmmer Essen'in kaptanı.
Un nom m'était familier, Cody Jarrett, le capitaine.
Immer Essen yolcularının neden tek tek öldürüldüğünü öğrenmeyi umut ettim.
J'espérais que Jarrett me dise pourquoi les passagers sur la liste avaient été éliminés un à un.
Immer Essen geçti...
L'Immer Essen est passé tout près.
Sadece hayvanların rahat edebileceği doksan bölme vardı hepimiz ayaktaydık. Birçoğumuz öldü.
Par exemple, un train était formé à Essen, il devait passer par les districts de Wuppertal, de Hanovre, Magdeburg, Berlin,
Fakat görevleriniz 1943 öncesi ve sonrasında aynı değil miydi?
Par exemple, un train arrivant de Essen, ou de Cologne, ou d'ailleurs... là-bas, il leur fallait de la place.
Örneğin, Essen'den yola çıkan bir trenin Wuppertal, Hannover, Berlin,... Frankfurt Oder, Posen, Varşova gibi bölgelerden geçmesi gerekiyordu.
Mais à la réflexion, le terme "secret" eût incité les destinataires à s'interroger, à poser peut-être plus de questions, eût arrêté leur attention.
Dortmund'dan geçeceğiz ve Essen.
On va passer par Dortmund et Essen.
Köln, Essen, Doden, Dortmund'a hareket etmek üzere kalkacaktır...
pour Cologne, Essen, Doden, Dortmund...
Ondan sonra kardeşinle istediğin bir yerde lokanta açabilirsin. Mülheim'de yada Essen'de
Dans trois ans, tu ouvriras un deuxième restaurant avec ton frère à Mülheim ou à Essen.
Bu hasarı ancak Krupp Essen U-210 torpidoları yapmış olabilir.
Les brèches du vaisseau ont été faites par des torpilles Krupp Essen U-210.
Dans ediyor ve içiyoruz Leş gibi kokana kadar - Herkes söylesin!
Oh, on essen und fressen und tanzen und trink en
Ye şunu.
Mange! Essen!
- Bir... Bir süredir Essen Limanlarını oynuyorum.
J'ai joué Ports de Essen.
Essen, temiz!
Essen, R.A.S.!
- Essen.
Essen.
Nicholas Van Essen ve Raymond Marcus bu konuda bize katılacaklar.
Avec nous maintenant pour pousser l'analyse... Nicholas Van Essen et Raymond Marcus.
En önemli öğün.
Un repas essen...
Bu strateji, adam ve ekipman açisindan pahaliya mal oldugu yönünde elestiriliyordur. Ama Alman sehirlerinden karsiligini almaya baslar. 8 Mart 1942 tarihinde Essen bombalanir.
Reine de son petit jardin londonien, Rose,... toujours filmée par son papa, qui lui dit,... malgré les mauvaises nouvelles du Pacifique, que tout va s'arranger.
Essen baskını sırasında vuruldu.
Il a été blessé une fois dans un raid à Essen
[\ a6] 15 MAYIS
1 5 MAI Certains d'entre vous connaissent l'agent Essen.
Her tarih için bir mazereti var, Essen.
Il a un alibi pour chaque date, Essen.
Essen, seni öpebilirim.
Essen, je pourrais vous embrasser.
Çok insafsızsın, Essen.
Vous ne lâchez pas.
Karın, Dedektif Essen'le olan özel iş arkadaşlığınızı öğrenseydi çok yazık olurdu.
Ce serait dommage que votre femme découvre votre relation de travail avec l'agent Essen.
Evet, Dedektif Essen'den haberim var.
Oui, je sais pour l'agent Essen.
Nemyt... söz verdim, benimle kal.
Nemyt... "Essen mana lei dem Tarsa."
Essen iki gün içinde bir fırsat yakalayamazsak Fish Mooney'i görmeye gitmemizi söyledi.
Essen dit que si on ne trouve pas une piste dans les 48 heures, ce sera le moment d'aller voir Fish Money.
GŞPD'den Polis Şefi Sarah Essen ile konuşun.
Allez parler au capitaine Sarah Essen du GCPD.
Essen bir konuşma yaptığını söyledi.
Essen m'a dit que tu as fait un discours.
Başkomiser Essen.
Capitaine Essen.
Adli tabip kovulmuş sanırım, Başkomiser Essen beni geri aldı.
Il se trouve que le médecin légiste s'en va, alors le Capitaine Essen a décidé de me réintégrer.
Dinle Essen dedi ki belediyedekiler ve kodamanlar saldırıyı onaylamış.
Essen dit que la mairie et les notables étaient d'accord pour l'attaque.
Müdüre Essen'a iyi dileklerimi sunarım.
Mes meilleurs vœux... au commissaire Essen.
Gotham'da daha önce... - En iyi dileklerim Komisyon Üyesi Essen ile.
précédemment sur Gotham... mes meilleurs voeux à...
Essen.
Essen.
Mesela, Essen'den, Köln'den ya da başka bir yerden tren geliyorsa,... onlara yer açılması gerekiyordu.
Et vous le savez vide par la lettre L, "Leer", figurant ici.
Binlerce Yahudi, sahte duslara tikilip gazla öldürülür.
Cette stratégie,... coûteuse en hommes et en matériel, est critiquée,... mais elle commence à semer la mort sur les villes allemandes. Le 28 mars 42, la ville d'Essen..
Ben sadece Essen le konusurum, Senin komutanin.
Que veux-tu?