Ewell Çeviri Fransızca
44 parallel translation
- Bay Ewell.
- M. Ewell.
- Affedersiniz Bay Ewell, çok işim var.
- Excusez-moi. Je suis très occupé.
21 Ağustos gecesi... eve gitmek üzere büromdan çıkıyordum ki Bob... yani Bay Ewell geldi.
Dans la soirée du 21 août... je quittais le bureau pour rentrer chez moi quand Bob- - M. Ewell- - est entré.
Şimdi, Bay Ewell... bize 21 Ağustos günü neler olduğunu... kendi sözlerinizle anlatın.
M. Ewell... racontez-nous, avec vos propres mots... ce qui s'est passé le 21 août.
Size birkaç soru sormamın bir mahzuru var mı, Bay Ewell?
Ça vous ennuierait si je vous posais quelques questions, M. Ewell?
Bir dakika Bay Ewell, Şerif Tate'in ifadesini duydunuz.
M. Ewell, vous avez entendu le témoignage du shérif.
Pekala, Bay Ewell, siz... Sizin okuma yazmanız var mı?
M. Ewell, savez-vous- - Savez-vous lire et écrire?
Mayella Violet Ewell ile tanışıyor muydun? Evet, efendim.
Connaissiez-vous Mayella Violet Ewell?
Eweller'in oradan geçerken...
Quand je suis passé devant chez les Ewell...
Bay Ewell pencereden ona küfretti.
M. Ewell a juré après elle par la fenêtre.
Tom, Mayella Ewell'e tecavüz ettin mi?
Tom, avez-vous violé Mayella Ewell?
Evde Bay Ewell ve yedi çocuk varken mi?
Avec M. Ewell et sept enfants à la maison?
Mayella Ewell'in, hemen hemen hep sol elini kullanan... birisi tarafından... vahşice dövüldüğünü... gösteren tali deliller bulunmaktadır.
Il y a des preuves indirectes qui indiquent que... Mayella Ewell a été battue... sauvagement... par quelqu'un qui s'est servi presque exclusivement de sa main gauche.
Bob Ewell şuradaki ağacın altında, kaburgalarının altına bir mutfak... bıçağı saplanmış olarak yerde yatıyor.
Bob Ewell est étendu à terre sous l'arbre là-bas... avec un couteau de cuisine planté entre les côtes.
Sonra sanırım Bay Ewell onu yeniden yakaladı ve Jem bağırmaya başladı.
Puis M. Ewell, je suppose, l'a attrapé et Jem a crié.
Sanırım Bay Ewell'dı.
M. Ewell, je suppose.
Bay Finch... Bob Ewell'ı Jem'in mi öldürdüğünü düşünüyorsunuz?
M. Finch... vous pensez que Jem a tué Bob Ewell?
Bob Ewell kendi bıçağının üstüne düştü.
Bob Ewell est tombé sur son couteau.
Önemli biri olmayabilirim, Bay Finch... ama gene de Maycomb County şerifiyim... ve Bob Ewell bıçağının üstüne düştü.
Je ne suis peut-être peu de chose, M. Finch... mais je suis toujours shérif du comté de Maycomb... et Bob Ewell est tombé sur son couteau.
Rumor, Ewell'in Carlisle'deki dağlardan geldiğini söylüyor.
On dit qu'Ewell viendrait de Carlisle par les montagnes.
Longstreet arkasında. Ewell kuzeyde.
Longstreet est derrière cette colline et Ewell au nord.
Bizi kuşatmaya çalışıyorlar.
Sûrement le corps d'Ewell qui nous contourne.
General Ewell'a federal birliklerin kargaşadan geri çekildiklerini söyle.
Dites à Ewell que l'armée fédérale se retire en pleine pagaille.
Silahlarımız onları tepeden indirecek ve Ewell onları itekleyecek.
Nos fusils les délogeront de cette colline ou Ewell les repoussera.
General Gordon ve General Ewell'a sorun.
Demandez à Gordon et à Ewell. Demandez-leur.
Ben, Ewell ve Gordon... karanlıkta, lanet tepe boşken aptal gibi durduk.
Moi, Ewell et Gordon, nous sommes restés comme des idiots sur cette satanée colline vide.
Ona "General Ewell, o tepeyi almalıyız" dedim.
Je lui ai dit "Général Ewell, nous devons prendre cette colline."
General Ewell'a şunları söyledim...
Voici ce que j'ai dit au général Ewell...
"General Ewell, bana tugayı verin... ve tepeyi alayım" dedim.
Je lui ai dit "Général Ewell, donnez-moi une brigade, " et je vais prendre cette colline. "
Ve General Ewell kollarını arkasına alıp göz kırptı.
Et le général a croisé les bras derrière son dos et a cligné des yeux.
General Ewell, I had hoped that after moving through the town you would've taken that hill.
Général Ewell, j'avais espéré qu'après avoir traversé la ville... Vous auriez pris cette colline.
Federal orduya sağ kanattan saldırmak... teklifinizi General Ewell'la konuştum.
J'ai parlé au général Ewell de votre suggestion de contourner par la droite l'armée fédérale.
Ewell'ın soldaki adamları, düşmanın... bizim saldırımıza karşı direnmesini önleyecektir. Evet, efendim.
Les hommes d'Ewell sur la gauche feront tout pour empêcher l'ennemi d'avoir du renfort sur notre flanc droit.
General Ewll soldan saldıracak. Çok iyi, efendim.
Quand vous serez engagés le général Ewell frappera de la gauche.
Longstreet ve Ewell'le savaştım efendim.
J'ai combattu avec Longstreet et Ewell, colonel.
- Evet. Ewell Kalesi'nde.
Oui, à Ewell Castle.
Ama konu Tom Robinson olunca görevini yerine getirdi. Ama Bob Ewell bıçaklanınca Şerif'in ört basına ortak oldu.
Il fait tout dans les règles pour Tom Robinson, mais dès que Bob Ewell est poignardé, il accepte la protection du shérif.
- Bay Ewell o çocukları öldürecekti.
M. Ewell aurait tué ces gosses.
Robert E. Lee Ewell.
Robert E. Lee Ewell.
Siz solaksınız, Bay Ewell.
Vous êtes gaucher, M. Ewell.
Mayella Violet Ewell.
Mayella Violet Ewell.
Bu Ewell'in birliği olacak.
Vos instructions?
Ewell.
Thierry.
Ewell B. Benim zengin oğlum.
Thierry Chmonfils!