Excusez Çeviri Fransızca
36,884 parallel translation
Pardon, bir randevu icin bekliyordum.
Excusez-moi, j'ai un rendez-vous.
Pardon robotlara iliskin kitaplar nerede acaba?
Excusez moi. Où sont les livres sur la robotique?
Tamam hanımım.
Excusez-moi, Mesdames.
- Aramız hala iyi ama.
- On a toujours un truc sympa. - Excusez-moi madame.
- Affedersiniz.
Excusez-moi. Agents.
- Affedersiniz, biz...
Excusez-moi. Je peux vous aider?
Affedersiniz, fotoğrafımızı çekebilir misiniz?
Excusez-moi. Vous pouvez prendre la photo?
Bakar mısınız?
Excusez-moi.
Affedersiniz.
Excusez-moi.
Affedersiniz, hanımefendi.
Excusez-moi, mademoiselle.
- Affedersiniz.
Excusez-moi.
Affedersiniz, geri çekilin.
Excusez-moi. Reculez.
Affedersin, bak buraya.
Excusez-moi.
Pardon.
Excusez-moi!
Affedersiniz?
Excusez-moi?
Afedersiniz, Bayan Ophelia.
Excusez-moi, Mme Ophelia.
Eğer izin verirseniz Cathy'nin adaylığını garantilemek için telefon görüşmelerine geri dönmek istiyorum.
- Excusez-moi, j'ai du travail pour sa nomination.
Bakar mısınız bayan?
Mademoiselle? Excusez-moi.
Affedersiniz, Sam Saffe'yi arıyordum, burada mı çalışıyor?
Excusez-moi, je cherche Sam Saffe, est-ce qu'elle travaille ici?
Affedersiniz kardeşime yardım edeyim.
Excusez-moi, je dois aider mon frère.
Müsaadenizle.
Excusez nous.
Affedersiniz ama burası motel değil.
Excusez-moi. C'est pas un motel.
Bana bir dakika izin verin beyler.
Excusez-moi une minute.
İzninizle. Affedersiniz.
Excusez-moi.
- Üzgünüm.
Excusez-moi.
Şimdi izin verirsen gidip A.O Scott'a senin ne kadar harika olduğunu söyleyeceğim.
Excusez-moi, mais je dois aller dire à A. O. Scott combien vous êtes génial.
Affedersiniz, daha kalacak mısınız?
Excusez-moi, vous allez rester longtemps?
Afedersiniz.
Excusez-moi.
- Bunu iyi olabileceğini düşünmüştüm... - Lütfen bölmemi mazur görün... Ama İngiltere'den acil bir mektup var.
- Excusez moi de l'interruption, mais j'ai un message urgent d'Angleterre.
Afedersiniz katılmanız gereken Latince dersiniz var.
Excusez-moi, vous avez un cours de latin qui vous attend.
İzninizle.
Excusez-moi.
Afedersiniz. Valide Hanım.
Excusez-moi, Reine Mère.
Bize biraz izin ver.
Excusez-nous.
İzninizle lütfen.
Excusez-moi un instant.
Afedersiniz!
Excusez-moi!
Özür dilerim.
Excusez-moi.
Özür dilerim, bu saçmalık.
Excusez-moi, mais c'est absurde.
- Müsaadenizle. - Bekle...
Excusez-moi.
- Affedersin.
Excusez-nous.
Burada ne işim olduğunu bile bilmiyorum ama bu hırka beni çok kaşındırıyor.
Excusez-moi? Je ne suis pas sûr de ce que je fais ici, mais ces choses font vraiment me démange.
Affedersiniz.
Merci. - Bien sur Excusez-moi
Kusura bakma, bir saniye.
Excusez-moi juste une seconde. Allo?
- Affedersin.
- Excusez-moi.
Affedersin.
- Excusez-moi. - Oh.
Eğer izin verirsen biraz hastayım da.
( Toux ) Si vous excusez-moi, - Je suis un peu sous le temps.
Anlamadım?
Excusez moi?
- Anlamadım?
Excusez moi?
Odayı boşaltın lütfen.
- Excusez-moi.
Affedersiniz de...
Excusez-moi...
- Afedersiniz.
- Excusez-moi.
Affedersiniz efendim.
- Excusez-moi, monsieur.