English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ F ] / Falconer

Falconer Çeviri Fransızca

42 parallel translation
Sonra Falcon ve eşiyle öğle yemeği.
et déjeuner avec les Falconer...
HEMŞİRE SHARON FALCONER SİZİ KURTARABİLİR
SOEUR SHARON FALCONER PEUT VOUS SAUVER
- Hemşire Falconer!
- Soeur Falconer.
Nasıl yani, Hemşire Falconer.
Soeur Falconer, voyons!
Hemşire Falconer'den mi?
De la part de soeur Falconer?
Hemşire Falconer'in yanındaki bey.
Le monsieur qui est avec soeur Falconer...
Ama Hemşire Falconer gülmedi.
Soeur Falconer, elle, n'a pas ri.
Billy Sunday, Peder Biederwolf, Gypsy Smith, iki kere de Hemşire Falconer tarafından.
Par Billy Sunday, le révérend Biederwolf, Gypsy Smith et 2 fois par soeur Falconer.
Hemşire Falconer ve benim...
Soeur Falconer...
Hemşire Falconer'le pişman olun!
Avec soeur Falconer!
Hazır olduğumuzu biliyorum.
Prochain arrêt, Zenith, puis Chicago, Londres et le sommet, à bord du Falconer-Express. Moi aussi!
Hemşire Falconer kiliselerinizi doldurabilir.
Et soeur Falconer peut les remplir.
Hemşire Falconer "İsa için tokalaşın" dediğinde, koro şarkı söylemeye başlıyor.
Dès que soeur Falconer dit : "Serrez-vous la main", le choeur se met à chanter.
Altı yıllık taşra başarısından sonra, Hemşire Sharon Falconer F-A-L-C-O-N-E-R huysuz ve coşkulu metropol halkıyla karşı karşıya geldi.
Après six années passées à écumer la campagne, soeur Sharon Falconer, F-A-L-C-O-N-E-R a affronté une foule de citadins revêches venus en nombre.
"Nebraska'yı kurtaran baba, oğul ve kutsal ruhu izledim :..." "... Falconer, Gantry, Morgan "
"J'ai assisté au salut du Nebraska par la Trinité profane, Falconer-Gantry-Morgan."
Ona Hemşire Sharon Falconer deyin.
Dites-lui que c'est soeur Sharon Falconer.
Sahip olduğum tek üst tabaka şey Falconer adı. Seçme sebebim de bu.
Ma seule richesse, c'est Falconer, le nom que je me suis choisi.
Ben artık Sharon Falconer'im. Onu ben yarattım.
Sharon Falconer est mon oeuvre.
Birazdan Hemşire Sharon Falconer'in sesini duyacaksınız, ama korkarım Elmer Gantry'ninkini değil.
Soeur Sharon Falconer va prendre la parole d'une minute à l'autre.
Falconer.
Falconer.
Binbaşı Falconer.
Major Falconer.
- Binbaşı bir savaş çığırtkanı.
Le major Falconer est un belliciste.
- Binbaşı Falconer ve düşes.
- Le major Falconer et la duchesse.
Falconer, Nazi ordusunu burada durdurmayı deneyecektir bu bir şatoya mal olsa bile.
Falconer tentera d'arrêter l'armée nazie ici même... même s'il en coûte un château.
Binbaşı Falconer deli.
Le major Falconer est fou.
Savaş Binbaşı Falconer'ın tarafında.
Le major a la guerre de son côté.
Binbaşı Falconer, kıçı çiçekli bir şövalye falan mı?
Le major Falconer est un chevalier portant une plume au cul?
Bu tankı Binbaşı Falconer'ın asmalı köprüsünden içeri sokacağız.
Amenons ce tank jusqu'au pont-levis du major Falconer.
Binbaşı Falconer nerede?
Où est le major Falconer?
Şimdi de Falconer'a savaşı nasıl kazanacağını anlatmalıyım.
Je dois aider Falconer à gagner une guerre.
Binbaşı Falconer?
Major Falconer?
John Cheever'ın Falconer adlı kitabını.
"Le Faucon", de John Cheever.
Bay George Falconer'ı arıyordum.
J'appellais Monsieur George Falconer. ]
- Profesör Falconer? - Efendim?
- Professeur Falconer?
Merhaba, Falconer.
Bonjour, Monsieur Falconer.
Buyurun, Bay Falconer?
Oui, Monsieur Falconer?
Hayatım, neden Bay Falconer'i rahatsız ediyorsun bakayım?
Chérie, que fais-tu pour déranger Monsieur Falconer?
Jennifer, bırakalım da Bay Falconer bankadaki işini halletsin.
Jennifer, laissons Monsieur Falconer à ses affaires banquières.
Ona dikkat et. 16. yüzyıldan Falconer el yazmalarıdır.
C'est un manuscrit de Falconer du XVIe siècle.
Falconer'i hatırlıyor musun?
Tu te souviens de la fauconnière?
İki Falconer'le de çıktın mı?
T'en as connu deux?
- Hoşça kalın, Bay Falconer.
[

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]