Farmer Çeviri Fransızca
309 parallel translation
Bunu Fanny Farmer'e de yaptırırdık. Tanesini 10 sentten satın.
Fanny Farmer aurait pu le faire.
Tanıştırayım ; Jack Browning ve Mickey Farmer.
C'est Jack Browning et Mickey Farmer.
Ama Mickey Farmer'ı tanırdım eskiden.
Je connaissais ce Mickey Farmer.
Ben de aynı Farmer diye düşünmüştüm.
J'ai pensé que c'était le même Farmer.
- Mickey Farmer.
Mickey Farmer.
Bay Farmer içeride, buhar odasında.
M. Farmer est au bain de vapeur.
İki bey sizi görmek istiyor, Bay Farmer.
Deux messieurs vous demandent, M. Farmer.
Sonra Mickey Farmer ile uzunca bir sohbet ettik.
Et nous avons bavardé... avec Mickey Farmer.
Fannie Farmer'da çikolata satmalıyım.
Je devrais vendre des chocolats à Fannie Farmer.
Önemli olan Farmer buraya geldiğinde doğru cevap vermendir.
En revanche, ça va le devenir si tu réponds pas bien.
- Evet. - Teğmen Farmer buralarda mı?
Farmer est dans le coin?
Fille de Fermier Fransızcada "çiftçinin kızı" demektir.
Fille de fermier en français veut dire "farmer s daughter."
Affedersiniz, Bay Farmer, John John topunu istiyor da.
M. Farmer, John voudrait son ballon...
Bay Farmer'ın malikanesi.
M. Farmer... Harry Sandler...
Ne yazık ki Bay Farmer dışarıda, yemekteler.
Il est sorti déjeuner.
Daha sonra uğrar, Bay Farmer'ı kontrol ederim belki.
Je repasserai prendre des nouvelles.
Bay Farmer'a söyleyin, polislerle ilgili bir film yaparsa... -... bende bir sürü hikaye var. - Söylerim.
Et si M. Farmer fait un polar un jour, j'ai des tas d'histoires!
- Farmer'lardayım, haberin olsun.
Je suis chez Félix.
- Hangi Felix?
Félix comment? Farmer!
- Farmer. Burası Farmer'ların evi, değil mi?
C'est bien ici qu'il habite, non?
# Bir Hollywood dedikodu yazarı, film yapımcısı Felix Farmer'ı, Malibu'daki... #... evinde ziyaret ederken ciddi biçimde yaralandı.
Polly Reed a été blessée alors qu'elle passait chez Félix Farmer.
# Muhabirlerin bildirdiğine göre, Bay Farmer ikinci kattaki odasından... #...
Apparemment, M. Farmer lui est tombé dessus du 2ème étage de sa maison.
# Farmer tuhaf bir kaza geçirmişti.
M. Farmer a été victime d'un accident.
- Felix Farmer'ı tanırsın, değil mi?
Tu connais Félix Farmer?
Bu senin filmin. Felix Farmer yapımı.
C'est votre responsabilité!
# Bu sabah üst düzey bir stüdyo yöneticisinden aldığım bilgiye göre... #... Felix Palmer, Capitol Stüdyoları'na 35 milyon Dolar ödemiş. # Karşılığında, eşi Sally'nin başrolde oynadığı... #...
Un responsable du studio m'a dit ce matin... que F. Farmer rachète... 35 millions le film dont sa femme est la vedette.
Bay Farmer'a dava açsaydı, hiçbir sıkıntısı olmayacaktı.
Elle peut facilement gagner.
# Felix Farmer'ın ihtilaflı yeni filmi Gece Rüzgarı'nın çalışanları... #... bu sabah, Capitol Stüdyo sahnesinde... #... ünlü oyuncunun anısına, bir dakikalık saygı duruşunda bulundu.
Ce matin, aux studios Capitol, toute l'équipe du nouveau film de F. Farmer, "Vent de nuit"... a observé 1 minute de silence à la mémoire du célèbre acteur.
Hakkında hayırlı olmasını istiyorsan hemen şu telefonu al ve Sayın Farmer Haşmetlerine de ki, bıraksın şu stüdyoya gireyim, yoksa kalan o beş paralık ömrünün her günü, 150 gazetede ona demediğimi bırakmam!
Attrapez ce téléphone... et dites à Farmer... qu'il a intérêt à me laisser entrer sur ce plateau... s'il ne veut pas que je lui règle son compte dans 150 journaux... tous les jours jusqu'à la fin de sa misérable existence!
Bayan Farmer yok gitmek San Francisco, sen yok gitmek San Francisco.
Missié Farmer pas aller, et toi pas aller non plus.
Çünkü Bayan Farmer, Cuma gecesi parti veriyor.
Parce que Missié Farmer, il a une réception vendredi.
- Lütfen Bay Farmer, ateş etmeyin.
Ne tirez pas, M. Farmer!
- Bay Farmer... - O silahı bana verin.
Donnez-moi cette arme, M. Farmer.
# Felix Farmer, Capitol Stüdyoları'nda... #... son yolculuğuna uğurlanacak.
L'office funèbre de M. Farmer aura lieu sur le plateau 15... des studios Capitol.
Orta sayfada Farmer'ın cenazesini kullanırız.
On mettra l'enterrement de Farmer au milieu, en dépliant.
Webster burada. Bu, Farmer olmalıydı. Farmer nerede?
C'est la place de Farmer... où est-il?
Farmer yok. Mahvolduk.
Sans Farmer, on est ruinés.
- Bu da Farmer Fred.
- Comment ca va, mec. - Voila Farmer Fred.
Bu Farmer Ted.
Voila Farmer Ted.
Ben Farmer Ted.
Je suis Farmer Ted.
Çiftcinin kızı.
Le Farmer's Almanac?
Orada, yatakta, kitabımı okurken, Honey'in maceraları rüyalarıma girdi.
Miss Farmer. { \ fs72 \ b0 \ cHFFFFFF } et toutes ces aventures en enflé mon imagination.
Ayrıca, Çiftçi Frank, Melek Slapski var.
Il y aura aussi Farmer Frank, Angel Slapski, et Buffalo Bill Baker sera dans le coin.
- Evet, bir saniye bekle. - Bilmiyorum.
Farmer.
Farmer!
On vient de me libérer.
Bir zamanlar, Hollywood denilen harikalar diyarında, Felix Farmer adında çok başarılı bir film yapımcısı yaşarmış.
Mais un de ses films perdit des millions... et Félix perdit la raison.
Bir terslik mi var, Bay Farmer?
Ça va pas, M. Farmer?
Bay Farmer.
Le studio m'a appelé.
Çok üzgünüm Bay Farmer.
Pardon, M. Farmer.
Sinemada Bayan Sally Miles olarak tanınıyor, ama gerçek yaşamda aslında Bayan Felix Farmer.
dans la vie, n'est autre que Madame Félix Farmer.
Aslında, size söyleyeceğim, bana sizi düşündürdü, Bayan Farmer.
c'était très chaud.