English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ F ] / Feel

Feel Çeviri Fransızca

457 parallel translation
Nasıl hissettiklerini birebir biliyorum.
I know exactly how they feel.
İşte şimdi Yunan kültürünün havasına girmiş oldun.
- Finally, you get the feel of Greek culture.
- Sen kendini nasıl hissediyorsun?
How do you feel? Fine, thank you.
Yaptığım nasıl hissettiriyor? What does it feel like I'm doing?
Tu ressens quoi?
Do you remember coppin'a feel?
Tu te souviens du pelotage?
Sonra bizimkileri gördüm. Sende ordaydın. They say, "Did you cop a feel?"
Quand je vois les copains... ils me font "Tu l'as pelotée?"
Ben, "Volare" ya da "You make me Feel So Young" ile açılırım.
Je commencerai avec "Volare" ou "You Make Me Feel So Young".
* asparagus, asparagus * * put us on your table * * asparagus, asparagus * * we'll make you feel more able *
Pas ma crosse de hockey. Non. Toc, toc.
yerine "we'll make you feel more able."
Tu gâches la plaisanterie. Excusez-moi, les enfants.
* asparagus, asparagus * * put it on your table * * asparagus, asparagus * * will make you feel more able *
Je vais vous aider avec ces vieux vêtements. Je dois faire les prospectus. Je pourrais peut-être me rendre utile.
* asparagus, asparagus * * put us on your table * * asparagus, asparagus * * we'll make you feel more able *
Oui, un double sur la quinella et un demi sur la perfecta. Et n'oubliez pas, rien sur le Pick 6. Je ne veux pas paraître trop gourmand.
denemeye devam ediyorum, ama sanırım savaşı kaybediyorum.
I KEEP ON TRYING, BUT I FEEL LIKE I'M LOSING THE FIGHT
You see, my boys are beginning to feel a trifle disgusted at this attitude towards them as fighting men, sir.
Vous voyez, mes garçons... commencent à se sentir un peu dégoûtés de cette attitude à leur égard... en tant que combattants, monsieur. Mes garçons -
Strange thing is after playing this poor fool farmer for a while, I can't help but feel sorry for him because no one cares.
Ce qui est bizarre... c'est qu'après avoir joué ce pauvre fermier imbécile, je me sens désolé pour lui... parce que tout le monde s'en fout.
I feel so alone.
Je me sens si seule.
I feel better already.
Je me sens déjà mieux.
I feel strange.
Je me sens bizarre.
sanırım günbegün yaşıyorum sadece senin hissettiğin gibi yoldan çıkmış, lanet, evet sanırım günbegün yaşıyorum
I guess l'm livin'day to day Just in case you feel led astray, hell, yeah I guess l'm livin'day to day
Al bir numara, vur ağaca bul bir neden, iyi hissetmek için
Take a number, knock on wood We'll find a reason to feel good
Nasıl hissettiğimi
How I feel
Al bir numara, vur ağaca bul bir neden, iyi hissetmek için
Take a number, knock on wood Find a reason to feel good
Nasıl hissettiğimi anlatamam
How I feel I can t tell
¶ I'm going to feel the way I do today
Aujourd'hui, je pète le feu
¶ Cos you, you nutsy chick, you broad ¶ You make me feel so young. Boom!
Quand je te vois, ma praline de rêve, je rajeunis!
Sanki biri beni okşuyor.
"Why do I feel as if someone has caressed me"
# I guess you say # What can make me feel this way? # My girl
Je suppose que tu pourrais dire ce qui m'inspire ces sentiments, mon amie
Do you feel that you owe it to him to continue working?
Vous avez l'impression que vous lui devez de travailler?
I feel Tosh... " diye devam eden şarkı.
"Nah-na, nah-na, nah. I feel Tosh- -"
Oh, evet, gu gece bayanlar gecesi, ve sanırım...
Oh, yes, it s ladies night, and the feel- -
/ / She can'tfeeltheheat Comin'offthestreet / /
/ / She can t feel the heat Comin'off the street / /
- / / Howdoyoufeel / / - [Laughing]
/ / How do you feel / / [Rires]
# Şaşkınım, afalladım...
♪ I feel so absolutely ♪ Stumped on the floor
HA, REAL GOOD! ! HOO, HA, WE FEEL!
On est là!
İyi hissettiğim her an
Anytime I feel right
Kırılganlığını hissediyorum
I feel my fragility
Kırılganlığını hissediyorum
I feel your fragility
Seni arıyormuş. Sağ ol. Alo?
Jackie veut Samuel Barber, John Cage et Philip Glass, et Jessica veut I Feel Like a Woman de Shania Twain.
Jackie Samuel Barber, John Cage, ve Philip Glass'ı istiyor... ve Jessica ise Shania Twain'den I Feel Like a Woman'ı istiyor.
Vous croyez que j'ai commencé la harpe pour avoir l'air cool? Pour être bien vue des gens branchés?
Kendimi korkak hissediyorum
- Feel funky - Whoo!
Kendimi iyi hissediyorum
- Feel good - Whoo!
- Daha iyi misin, ha?
- Feel Mieux, hein?
# Çocuklar bekliyor güzel günleri
# Children waiting for the day they feel good
# Hissetiriyor her çocuğa,
# Made to feel the way that every child should
- Extacy.
How does it feel
I feel better.
Je me sens mieux.
Once you've got her trust, it's time to make her feel special.
Quand tu as gagné sa confiance, fais en sorte qu'elle se sente aimée.
* asparagus, asparagus * * put us on your table * * asparagus, asparagus * * we'll make you feel aunt mabel * aoo onunla çalışamam.
Maman, pourquoi la crosse de hockey de papa n'est pas dehors? Elle devrait y être. Je l'ai sortie.
Hissedebiliyor musunuz?
Do you feel it?
# Shout and feel it!
Criez-le, sentez-le
En sevdiğim şarkıdır.
I feel nice- - nah-na, nah-na, nah-na like sugar and spice- - nah-na, nah-na, nah-na... " C'est ma chanson préférée.
I've decided not to feel sorry for myself.
Où est Angel?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]