Fey Çeviri Fransızca
227 parallel translation
Neyi Fey?
- Ils vont savoir le reste. - Quoi exactement, Fay?
Tek başıma gidiyorum Fey.
J'y vais tout seul, Fay.
Ej lM - ta fey DE - ja i ejdahk - so
Ton heure n'est pas encore venue. Tu ne comprends toujours pas ce voyage.
Camelot hakkında bildiğinizi sandığınız şeyler ve hatta Guinevere ve Lancelot ve Morgaine Le Fey adıyla tanınan kötü büyücü hakkında tüm bildikleriniz yalan.
Ce que vous croyez savoir de Camelot, de Guenièvre et de Lancelot, comme de la méchante sorcière du nom de fée Morgane n'est que mensonges.
Buna eminim, çünkü ben Avalon adasının rahibesi Morgaine Le Fey'im.
Je le sais bien, parce que la fée Morgane, c'est moi.
Morgaine Le Fay.
Morgane Le Fey.
Le Fay'i yüzyıllardır kovaladığını mı söylüyorsun?
Tu traques Le Fey depuis des siècles?
Le Fay'in yerini bulabildin mi?
As-tu pu localiser Le Fey?
Le Fay taşın Moss'ta olmadığını bilmiyor olabilir.
Le Fey ignore peut-être que Moss n'a pas la pierre.
Rockefeller merkezindeki stüdyomuzdan iyi geceler! Sırada Tina Fey ve Amy Poehler ile hafta sonu hikayeleri var!
En direct du studio 8H du Rockefeller Center, nous vous présentons Weekend Update avec Tina Fey et Amy Poehler.
- Ben Tina Fey.
- Et Tina Fey.
Modanın kutsal kitabı Mode dergisinin genel yayın yönetmeni Fey Sommers'ın ünlülerle dolu olan cenaze töreni bugün yapıldı.
Les célébrités se sont rassemblées pour les funérailles de Fey Sommers, la rédactrice en chef adulée et détestée de la bible de la mode, Mode Magazine.
Fey Sommers'ın benim hakkımda, şirket hakkında bildikleri...
Les choses que Fey Sommers sait sur moi, sur la compagnie...
Ve bu... Şu Tina Fey.
Et voilà... c'est Tina Fey.
O Tina Fey Saturday Night Live programından.
C'est Tina Fey du Saturday Night Live *.
Tina Fey'e çok fazla benziyordu.
elle ressemblait vraiment à Tina Fey.
Tina Fey olduğunu düşünmüştüm. fakat o değildi.
J'ai cru que c'était Tina Fey, mais non.
Sahte Tina Fey ile konuştuğum zaman mı?
Quand? Pendant que je parlais à la fausse Tina Fey?
Bugünlerde isminin ne olduğunu bilmiyorum, ama tarihte bir zamanlar adı Morgan le Fey idi.
Eh bien, je ne sais pas comment elle se fait appeler dernièrement, mais il fut un temps, elle s'appelait Morgane le Fey.
- Morgan le Fey burada mıydı?
- Morgane le Fey était ici?
Kesin olarak Morgan le Fey.
Plus précisément, Morgane le Fey.
Eğer sen gerçekten Morgan le Fey'sen niyetinin bize yardım etmek olduğunu nerden bileceğim?
Si vous êtes vraiment Morgane le Fey, comment puis-je savoir que vous avez l'intention de nous aider?
Yıllar önce, Morgan le Fey bölgeyi korkunç bir lanet ile kaplamış.
Il y a longtemps, la fée Morgane a jeté une terrible malédiction sur cette région.
Eğer Morgan Le Fey bize Kan Kasesi'nin nerede olduğu konusunda ipuçları bıraktıysa o halde eninde sonunda birinin ona ulaşabileceğine inanmış olduğunu varsayabiliriz.
Si la fée Morgane a laissé des indices pour trouver le Graal, il est raisonnable de supposer qu'elle pensait qu'on y parviendrait.
Merlin bir büyücü değildi, Morgan le Fey de.
Merlin n'était pas un sorcier et Morgane n'était pas une sorcière.
Biriyle tanışmış, Lord ya da Earl, Merlin hakkında antik bilgiye sahip bir kütüphanesi olan biriyle ve tabii Morgan Le Fey hakkında.
Il semble qu'il ait rencontré un Lord, ou un Comte qui possède une bibliothèque privée contenant des documents anciens sur Merlin et Morgane le Fey.
Fey Sommers'ın evinin satışı.
Eh bien, vous feriez bien de le faire rapidement.
Bu kadından asla kurtulamayacağım. Fey Sommers'tan bu kadar nefret ettiğin kimin aklına gelirdi. Ondan nefret ettiğimi kim söyledi?
Les mécanos dans ces garages ne savent pas écrire leur propre nom, mais ça ne leur prendra pas longtemps pour découvrir qu'on a touché à la direction.
- Kitabı gördünüz mü? - Hangi kitabı? Kitap, baba!
"Vous pouvez acquérir la voiture du gourou de la mode, Fey Sommers."
Meade, gözde sanat yönetmeni Wilhelmina Slater'ı alt edip vefat eden Fey Sommers'ın yerine geçince birden fazla kişi bu duruma şüpheyle yaklaşmıştı.
- Oui! Celle-là même. C'est un porte-bonheur, comme je fais ce que j'ai toujours voulu faire,
Polis Fey Sommers'in arabasını bir hafta önce hurdalığa bırakmış.
Je ne le parle pas. Je possède ce journal. J'ai trouvé quelque chose que vous devriez savoir.
Neden binana geri dönüp dergi çıkartmıyorsun ve işimi yapmama izin vermiyorsun?
Qui aurait dit que vous détestiez autant Fey Sommers? Qui dit que je la détestais?
"Moda gurusu Fey Sommers'ın içinde öldüğü araca sahip olabilirsiniz". Serseriler onu en fazla teklif veren kişiye satıyorlar.
Si je vais au travail sans le Livre, toute la maquette du magazine, le premier numéro de Daniel, c'est fini!
FEY'İME ÖLÜMSÜZ AŞKIMLA
A MA FEY AVEC MON AMOUR ETERNEL
Fey'in müzik kutusunu masamda bırakmıştım ve artık orada değil.
J'ai laissé la boîte à musique de Fey sur mon bureau et elle a disparu.
Ama o, seninle Fey arasındaki bir bağlantı.
Mais elle vous relie à Fey.
Fey'in Kızağı.
Le traîneau de Fey.
Fey fotoğrafa kendisini koyduğunda, şok dalgaları yaymıştı.
Quand Fey s'est mise sur la photo, ça a fait scandale.
Fey kendi fotoğrafını bu yüzden koymuş.
Voilà pourquoi Fey s'est mise sur la double-page.
Bu kadın babanla Fey Sommers'ın bağlantısını kurmaya çalışıyor.
Cette femme essaie de lier votre père à Fey Sommers.
Babamın, Fey'in ölümüyle olan bağlantısını kurmaya çalışıyor.
Elle essaie de lier mon père à la mort de Fey.
Hatta Fey'inkinden daha bile iyi.
Peut-être mieux que celui de Fey.
Tıpkı Fey'dekine benziyor, sence de öyle değil mi?
Elle ressemble à celle de Fey, tu ne trouves pas?
Biner misin?
Fey?
Eve geliyordum, ama birkaç büyük adam beni ziyaret etti. En azından dişlerini bırakmışlar.
Parce que je commence mes courses de Noël demain, et je veux savoir si je dois prendre un cadeau pour Fey.
- Fey-hung, hadi gidelim.
Fei-hung, Allons-y!
Ej lM - ta fey
- Bien sûr.
- Amerika'nın En İyi Üniversitelerinden. - Evet! Evet, o.
Plus de quelques sourcils se sont levés sur la passerelle quand Meade a été choisi pour remplacer Fey Sommers à la place de l'expérimentée directrice de la création, Wilhelmina Slater.
O zaman Daniel'ı kullanırız.
La police a donné la voiture de Fey Sommers à une casse il y a une semaine.
FEY SOMMERS'IN EVİNİN SATlŞI 7 EKİM 2006, CUMARTESİ
Pourquoi ne retournez-vous pas dans votre grand immeuble pour faire des magazines, que je puisse faire ce que j'ai à faire?
Nerede olduğunu öğrenmen neden bu kadar uzun sürüyor? Mekan bilgileri gizli ve sadece Üç Eyaletler bölgesinde 142 tane hurdalık var.
Vente de la propriété de Fey Sommers.