Firenze Çeviri Fransızca
22 parallel translation
Büyücü bir kadın vardı eskiden, Bruno de Firenze.
Une sorcière a jeté un sort a Bruno de Firenze.
Firenze'de kahvemizi içip, 11'de Roma'ya varacağız.
Le café à Florence. Arrivée à Rome à 11h.
Napoli'deki yeğenimi biliyorsunuz. Şu anda Napoli'de değil Firenze'de. Ama bize yardım edecek.
Mon neveu de Naples est à Florence, mais il va nous aider.
Firenze'den Napoli'ye uçakla gelecek. Tabii, Bologna'daki sis Firenze'ye giderse.
Il va prendre l'avion de Florence à Naples, à moins qu'il y ait aussi du brouillard.
Firenze, İtalya'dan, Aldo Gianfranco!
Arrivé de Florence en Italie, le seul, le vrai Aldo Gianfranco!
Ben, Firenze'nin koyu şarabını içtim.
J'ai bu quantité de vin de Firenze.
Merhaba, Firenze.
Bonsoir, Firenze.
Firenze, 1504, Palazzo Vecchio,
- J'ai mieux. - Hum? - Firenze, 1504, Palazzo Vecchio :
Firenze'deki sel sırasında tanışmıştınız.
Tu l'as connu à Florence, tu te souviens?
Pastırmalı yumurta Firenze den zeytinli ekmek.
Pastrami avec des morceaux d'aubergine... pain à l'olive de Fiorentina.
- Firenze, en sevdiğim yer. - Makalenin ortak yazarı olarak çalışmayı sunmaya sen de davetlisin tabii ki.
Étant co-auteur de l'article, tu es bien sûr invité à venir le présenter.
Asla unutmayın ki bizler, Auditore da Firenze'leriz.
Souvenez-vous toujours, nous sommes les Auditori di Firenze
Bir Florence Nightingale var, İtalya'da şehir olan Floransa var ki esas adı Firenze'dir.
Florence Nightingale, Florence en Italie... Qui est en fait Firenze.
Bu şömine tamamen Firenze, İtalya'dan gelen en seçkin Carrara mermerinden yontuldu. Her bir geçmesinde birer inci bulunuyor.
La cheminée... entièrement sculptée dans le marbre de Carrare le plus exquis... a... chaque joint contenant une seule perle.
Floransa için savaşın!
Alla Battaglia Firenze!
Bu da 14. yüzyılda daha az tanınan Andrea da Firenze.
C'est un Andrea da Firenze peu connu du XIVe siècle.
Ben Floransa Polis Karargâhı'ndan Müfettiş Rinaldo Pazzi.
Je suis l'inspecteur Rinaldo Pazzi de la Questura di Firenze.
Hannibal Lecter, il Mostro di Firenze La Questura'nın elinden kurtuluyor.
Hannibal Lecter, il Mostro di Firenze, échappant de justesse à la Questura.
Firenze'nin hemen dışındaki Arte Umbria'da hakiki ustalardan öğrendim bu işi ve söylemezsem olmaz.
Vous savez, j'ai étudié la peinture avec de vrais maitres à l'Arte Umbria Juste à l'extérieur de Florence, et je dois dire que ce mec est très bon.
Firenze. Ye, dua et ve büyük penisli italyanın biriyle sırnaş.
Manger, prier et corps à corps endiablé avec un Italien con grande pene.
Firenze!
C'est Florence.