English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ F ] / Fiyatï

Fiyatï Çeviri Fransızca

29 parallel translation
Fiyatï 1 00 dolardan fazla mï?
Elle a coûté plus de 1 00 $?
Bu saatin fiyatï ne?
Quelle est la valeur de cette montre?
Pekala ºerif, güneye bakan bir hücrenin fiyati ne?
Réservez-moi une cellule exposée plein sud.
Ve simdi bayim... fiyati konusmaya baslamadan önce, tam olarak ne zaman... kusu bana iletebilir veya iletmek istersiniz?
Avant de parler chiffres, quand pourrez-vous ou consentirez-vous à me le remettre?
Fiyati yükseltir.
Ça fera monter ton prix.
Fiyati 109.950 dolar arti vergi.
C'est 109950 $ plus les taxes.
Fiyati da iyi.
Et pas cher.
Peki adaletin bu günlerdeki fiyati nedir?
À combien évalue-t-on la justice aujourd'hui?
Anlamalisin... Herseyin fiyati artiyor
II faut que vous sachiez que le prix du matériel a encore grimpé.
Sosis ve soda 10 yuan. Herkez bu fiyati odeyebilir.
Ils les vendraient pas cher, 10 kuai.
Piyasa fiyati bu, degil mi?
C'est le tarif, non?
Buna "karşılık" deniyor Fiyati düşüyorlar, sanki bize bir iyilik yapmış gibi hissettiriyorlar.
Ils appellent ça réciprocité. Ils baissent le prix, on croit qu'ils nous ont fait une faveur. On se sent obligé.
Fiyati umurumda degil.
Je me moque de ce que ça coûtera.
Satis fiyati otuz iki bin. Ama Elaine, yani emlakci, otuz bine alabilecegimizi söyluyor.
Et il se vend 32, mais Elaine, notre agent, dit qu'on peut l'avoir à 30.
Evet. ama maaleset fiyati su anda bizi biraz asiyor.
Oui, enfin, malheureusement, c'est un peu au dessus de nos moyens.
Mahallede biraz gezindim ve fiyati bana cok iyi geldi.
J'ai prospecté dans le quartier, - et il semble bien évalué.
Sohbetleriniz ne kadar heyecanlidir. Marulun fiyati su kadar.
Stimulante conversation, le prix des laitues.
20 veririz, piyasa fiyati.
On vous en donne 20, c'est le tarif.
Normal satis fiyati 4500 $.
Ça coûte 4 500 dans le commerce.
- Fiyati neydi?
- Combien?
Pesin fiyati bu.
C'est le prix pour payer en liquide.
INFOSPACE HİSSE SENEDİ FİYATI Analistler getirdikleri iş bazında para alıyorlardı.
Les analystes financiers étaient payés à la commission.
LEHMAN'IN HİSSE FİYATI ( 2008 ) Lehman ve AIG'nin Eylül'de başına gelenler sürpriz oldu.
L'effet "Lehman-AIG" de septembre a quand même été une surprise.
Biletlerinizin fiyati için is adamlariyla flört eden tatli kiz rolü.
Pour le prix de leur billet, les hommes d'affaires ont le droit de draguer de jolies femmes.
istedigi fiyati veririm.
Ce qu'il voudra.
Bu 6 shot civari bir sey oldu, o yüzden fiyati...
Ça fait... six shots. Donc tu dois doser...
BAŞLANGIÇ FİYATI 15,00 $
PRIX DE DÉPART : 15 $
BAŞLANGIÇ FİYATI 10,00 $
PRIX DE DÉPART : 10 $
BAŞLANGIÇ FİYATI 7,50 $
PRIX DE DÉPART : 7,5 $

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]