Fourth Çeviri Fransızca
70 parallel translation
Bu şekilde NERV, Dördüncü Darbe'yi yaratmak için onları kullanamayacak ve hatta Birim 13'u kullanarak dünyayı olması gerekene geri döndüreceğiz.
la Nerv ne pourra plus causer le Fourth Impact. il devient possible de réparer le monde.
FOURTH INDIANA BANKASI SOYULDU!
quatrième VOL D'UNE BANQUE DE L'INDIANA!
Neden Toji dördüncü çocuk seçildi?
Pourquoi c'est Tôji, le Fourth Children...
Dördüncü Çocuk geldi.
Le Fourth Children est arrivé.
Dördüncü Çocuk...
Le Fourth Children, c'est...
Dördüncü Çocuk bulundu mu?
Vous avez trouvé le Fourth Children?
Dördüncü Çocuk'un bulunmasının ardındaki gerçekler ne?
Le Fourth Children a été découvert. Qu'y a-t-il derrière?
Dördüncü Çocuk neden O?
Pourquoi c'est lui le Fourth Children? !
Jake, I need some T-to-the-fourth-power-Y.
Viens, on D puissance 3 + T.
What about fourth-string?
Et sous-remplaçant?
Only 25 seconds remaining, and the season rests in the hands of fourth-string quarterback Jake Wyler.
Il reste 25 secondes et toute la saison... dépend du sous-remplaçant, le quarterback Jake Wyler.
Fourth-string nedir?
Et sous-remplaçant?
Daily Fourth Gradian'da okuduğuma göre duvarları boyayacak birine ihtiyacınız varmış.
J'ai lu dans le journal que vous cherchiez quelqu'un pour une fresque murale.
Fourth ve Sanders sokağının arasında bir karton kutunun içinde yaşıyor.
Il vit dans un carton, dans une ruelle sur "Fourth and Sanders".
"Tales of a Fourth Grade Nothing"'i okumalısın.
Lisez Le Club des cinq.
Şüpheli yürüyerek kaçtı. Şehirlerarası yapıların temeline doğru ilerliyor. 4. caddedeki köprünün altında.
Suspect échappé à pied dans les taudis sous le pont de Fourth St.
Cadde, Camden. - Harika.
Au carrefour Fourth and Camden.
Clark ve Fourth'un köşesinde soygun.
On signale un vol à l'angle de Clark et de la 4ème Rue
Clark ve Fourth'un köşesinde soygun.
Répondez
Fourth Street Alışveriş Merkezinde arkadan vurulmuştu.
R ebelote. Quelles sont les causes du décès?
Sevdiğim bir öğretmenim daha vardı. Üçüncü ve dördüncü sınıf grafik sanatı öğretmenimdi.
Le seul prof que j'adorais à part elle, était... le prof "d'arts commercial" in the first and fourth.
Havaalanından 3'te bir limuzin kiralamış, West Fourth Caddesi'nde inmiş, şoföre 100 dolar bahşiş verip yürüyerek gitmiş.
Il a réservé une limousine à 3 h, il est sorti au niveau de la 4e Rue et il a donné 100 dollars au chauffeur.
Dördüncü ve Körfez kesişimindeyiz.
À l'angle de Fourth et Bay.
Fourth-Ferret kavşağındaki Andre'nin yerinde suç üstü yapacağız.
Passer pour un acheteur et choper sur la 4e et Ferret.
Fourth-Ferret kavşağında, Andre'nin yerinde gizli polis birini yakalamış.
Les stups sont en train de ferrer sur la 4e et Ferret.
Ben aktris Mila Jovovich ve 4. Tür'de Dr. Abigail Tyler'ı canlandırıyorum.
Je suis l'actrice Milla Jovovich et j'incarnerai la Dre Abigail Tyler dans The Fourth Kind.
Dinle, telefonunu istiyorsan benimle Dördüncü Batı Caddesiyle Horatio'nun köşesindeki "The Grease Pit" barında buluş.
Retrouvez-moi au Grease Pit, entre West Fourth et Horatio.
Minibüsü yirmi dakika önce bulduk. Fourth and Flagler'taki restoranın önündeymiş.
On vient de repérer ta fourgonnette, au coin de Flagler et de la 4e.
Yani, Hope Caddesi'ne ulaşabiliriz ama ben derim ki işe Olive ve Fourth üzerinde girelim. Pekala.
On pourrait tenter Hope Street mais je mise sur le carrefour d'Olive et la 4e.
Tüm birimler, Olive ve Fourth'da zırhlı bir araca soygun düzenlenmiş,
Vol à main armée sur fourgon blindé.
Tekrar ediyorum, Olive ve Fourth'da zırhlı bir araca soygun düzenlenmiş,
Vol à main armée sur A4 et Olive. A4 et Olive.
Fourth and Bay'in hemen köşesinde bir otopark var.
Il y a un parking à l'angle de la 4e et de Bay.
? 4 temmuz gibi?
♪ Like the Fourth of July ♪
Kaçırılanlar için kurduğu "Fourth Kind Foundation" adında bir vakıf işletiyor.
Il dirige une organisation de personnes enlevées. Au centre-ville.
Söylediği şarkıdan hiçbir duygu alamadım.
Like the fourth of July
* Çünkü bir kıvılcım var sende *
Like the fourth of July
# 4 Kasım perşembe #
Fourth Thursday in November ♪
East Fourth caddesi D blok.
Avenue D et à l'est de la 4ème. C'est tout prêt.
Hey Lisa belki günlük 4.sınıflar mesaj panosunu okursan kendini daha iyi hissedersin.
Hé, Lisa, peut-être que tu te sentirais mieux si tu lisais le Daily Fourth Gradian Message Board, huh?
Bu şekilde NERV, Dördüncü Darbe'yi yaratmak için onları kullanamayacak ve hatta Birim 13'u kullanarak dünyayı olması gerekene geri döndüreceğiz.
Si nous y arrivons, la NERV ne pourra pas déclencher le Fourth Impact. Et si nous les utilisons avec l'Eva-13, il devient possible de réparer le monde.
Ne yaparsak yapalım, Dördüncü Darbe'yi durdurmamız gerek!
Utilisez tous les moyens pour empêcher le Fourth Impact!
Çok uzak, insanlar Fourth'a bile salak gibi arabayla gidiyorlar.
C'est loin. Les gens conduisent comme des fous.
Tıbbi desteğe ihtiyacı olan yetişkin bir erkek var. Richter ve Fourth kavşağı. Durumu bilinmiyor.
On nous signale une urgence à l'angle de Richter et de la 4e.
Fourth Street'e yöneldi.
Je peux la voir. Elle descend la 4e rue.
İtfaiyeciler hala Atlanta'nın Old Fourth Ward bölgesindeki terk edilmiş bir depodaki yangını söndürmekle uğraşıyor.
Les pompiers combattent encore un violent incendie à l'entrepôt abandonné dans le district Old Fourth Ward d'Atlanta.
Bir saate içinde Fourth and Grundy'de buluşalım.
On se voit à l'angle de la 4e et de Grundy dans une heure.
Fourth Street National : 280 bin.
"Banque Nationale, 280.000."
Fourth and Flagler.
La 4e et Flagler.
Olive ve Fourth. Bunlar onlar.
C'est eux!
Dördüncü Darbe.
Le Fourth Impact...
Bunu kimin yaptığını bilmiyorum ama Dördüncü Darbe durduruldu.
Le Fourth Impact a été arrêté, mais nous ne savons pas qui remercier.