Frau Çeviri Fransızca
216 parallel translation
Roman "Frau im Mond" Yazan Thea von Harbou... Yayınlayan August Scherl Editions...
Le roman La Femme sur la lune de Thea von Harbou est paru aux éditions "August Scherl Gmb H".
- Karısı nerede, Frau Newman?
- Où est sa femme, madame Newman?
Frau Newman.
Madame Newman.
Frau Newman!
Madame Newman!
Ben burada yaşlı bir ev kadını ile oturayım bu arada siz gidip bütün eğlenceyi tadın.
Je me farcis la "Frau" collet monté et vous allez vous amuser! Quelle honte!
- Frau Habermann ile görüştüm. - Öyle mi?
J'ai vu Frau Haberman.
- Frau Habermann ne yapacak?
- Et Frau Haberman?
Hepsi bu kadar, Bayan Helm.
Ce sera tout, Frau Helm.
Bayan Helm tanık sandalyesindeyken onları izledim.
Je les ai observés avec Frau Helm.
Frau Witte'nin şaraplarını Reuter bile beğenirdi.
Reuter lui-même apprécierait les vins de Mme Witte.
Madam Goetaborg.
Frau Goetaborg!
- Hanımefendi.
- Gnädige Frau.
Fräulein Maria, ben Frau Schmidt. Evin kahyası.
Fräulein Maria, je suis Frau Schmidt, l'intendante.
Frau Schmidt.
Frau Schmidt.
Frau Schmidt. Kaptandan kumaşları yarın istesem?
Frau Schmidt, si je demandais le tissu au capitaine...
Frau Schmidt'e söyleyeyim de size yemek vermesin.
Je vais dire à Frau Schmidt... de ne pas vous donner à manger.
Frau Schmidt ve Franz ne diyecekler?
Que diront Frau Schmidt et Franz?
Kendini üzme, Frau Koenig. Sakin ol.
Allons, allons, Frau Koenig, calmez-vous.
Frau Koenig. Bu en iyisi, biliyorsun.
Frau Koenig, vous savez que nous agissons au mieux.
- Frau Koenig, anladığını söyle.
Donnez-nous votre accord.
Lütfen, Frau Koenig!
Je vous en prie.
Frau Hoffner olmalısınız, Annemin öğretmeni.
Vous devez être Frau Hoffner, Le professeur de maman. - J'ai eu cet honneur.
- Frau Hoffner.
- Connais pas.
Lady, Sinyora, Frau, Miss, Söz konusu bile olamaz.
Chères Lady, Signora, Frau, Miss, je regrette, ça ne marche pas.
- Bayan Holzgang mısınız?
- Vous tes Frau Holzgang?
- Hastalık mı? - Gertrude hariç tabi. Bu iş için para alıyor.
Je ne compte pas Frau Gertrude, dont c'est le boulot et qui est très bien payée pour ça.
Bayan Gertrude!
- Frau Gertrude!
Bayan Goebbels de doğum gününe gelecek mi, Fräulein Braun?
- FRAU GOEBBELS SERA PRÉSENTE?
Bayan Christian'ı arayın lütfen. Geleceğinden emin olalım.
VÉRIFIEZ QUE FRAU CHRISTIAN VIENT BIEN.
Ve şimdi de, Bayan Christian ve Fräulein Junge size bir hediye verecekler.
FRAU CHRISTIAN ET FRÄULEIN JUNGE ONT UN CADEAU POUR VOUS.
Haydi, Bayan Hitler, dans edelim.
ALLEZ, FRAU HITLER.
Frau Atherton'a bakıyorlar.
Ils cherchent Frau Atherton...
Kendi kuruntunuz, Frau Haller.
C'est votre imagination, Frau Holler.
Kusura bakmayın, Frau Holler.
Excusez-moi, Frau Holler.
Ben Bayan Blucher.
Je suis Frau Blücher.
Inga, sana Bayan Blucher'i tanıştırabilir miyim?
Inga, je vous présente Frau Blücher.
Önden buyurun, Bayan Blucher.
Après vous, Frau Blücher.
İyi geceler, Bayan Blucher.
Bonne nuit, Frau Blücher.
Bayan Blucher!
Frau Blücher.
Adım, Frau Holle.
Je suis Mme Holle, la logeuse.
Şimdi gitmem gerek, Frau Holle.
Je dois y aller, Mme Holle.
Hoşça kalın, Frau Holle.
Au revoir, Mme Holle.
Onunla Frau Hemse ´ nin pansiyonunda karşılaşırdım.
Je l ´ ai croisée à l ´ auberge de Mme Hemse.
Burası Bayan Doring'in evi mi?
C'est la maison de Frau Doring?
Oğlunuz gerçekten çok zeki Bayan Doring.
Il est intelligent, votre fils, Frau Doring!
- Bayan Malaney buna yanıt vermeyecek.
Frau Maloney ne répondra pas.
- Frau Newman!
- Madame Newman!
Neumüller için çok müteesirim.
Mes sincères condoléances, Frau Neum-ller.
Peki efendim.
Par exemple : das Fräu / ein, la jeune femme.
- Ben kimim?
- Frau Hoffner.
- Bayan Doring.
Frau Doring!