English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ F ] / Fremont

Fremont Çeviri Fransızca

218 parallel translation
Fremont Basin'de fistiklardan bol bir ºey yok.
Il y a pas mal de belles antilopes dans le Fremont.
Lisa Fremont.
- Lisa Fremont.
Lisa Fremont yarım aklı ve tek gözü olan her erkek için doğru bir kız.
Lisa Fremont est la bonne fille pour tout homme avec un demi-cerveau qui arrive à ouvrir un œil.
Fremont.
Fremont.
Aynı elbiseyi asla ikinci kez giymeyen Lisa Fremont mu?
La Lisa Fremont qui ne porte jamais deux fois la même robe?
- Teşekkür ederim Bayan Fremont.
- Merci, Mlle Fremont.
- Tom, bu Bayan Lisa Fremont.
- Tom, voici Mlle Lisa Fremont.
- Mücevherler... - Bakın Bayan Fremont.
- Écoutez, Mlle Fremont.
Araştırılacak bir vaka yok Bayan Fremont.
Il n'y a pas d'affaire, Mlle Fremont.
O kadar. Bayan Fremont, o haklı olabilir.
Vous savez, Mlle Fremont, il n'a peut-être pas tort.
Fremont Pyramid gölünde kamp yaparken o çok cesurdu.
Il était soldat quand Fremont a campé à Pyramid Lake.
Palavralarını hatırlatıyor... Fremont un giydiği kabanın düğmelerini... ve yalan olamayacak bir çok küçük şey.
Il se souvient des canons en cuivre, des boutons sur le manteau de Fremont et de choses qui ne peuvent être que vraies.
Fremont, ayaklarını masadan indir.
Fremont, ôte tes pieds de la table.
Fremont, şu testiyi tekrar babana getir bakalım.
Fremont, va chercher le pichet de ton vieux père.
Fremont, ben sizi daha centilmen yetiştirdim.
Fremont, je t'ai élevé pour être plus juste que ça.
Fremont, sen Banks and Hugh'a karşı Bushrod'un yanında yer alacaksın.
Fremont, tu te mets avec Bushrod contre Banks et Hugh.
Bu senin içinde geçerli, Fremont.
Ça vaut aussi pour toi, Fremont.
- Kalkmalısın, Fremont.
- Tu dois te relever, Fremont.
Şimdi dürüstçe döğüşmeye hazırmısın, Fremont?
Tu es prêt à te battre, Fremont? Équitablement?
Fremont, kardeşini ısırmayı kes.
Fremont, arrête de mordre ton frère.
Sadece sen ve ben, Fremont.
Il ne reste que toi et moi, Fremont.
Bu sene Mabel Fremont'un yerini alacak.
Elle reprend le poste de Mabel Fremont cette année.
Bayan Fremont.
Mme Fremont?
Nasılsınız, Bayan Fremont?
Enchanté, Mme Fremont.
Birçok asker tanıdım, Bayan Fremont savaş muhabiri ve kocanız gibi fotografçılar da tanıdım.
J'ai connu beaucoup de soldats, de correspondants de guerre et de reporters photographes comme votre mari.
- Nasılsınız, Bayan Fremont?
- Enchanté.
- Bayan Fremont bir hemşire.
Mme Fremont est infirmière.
- Teğmen. Bayan Katherine Fremont.
- Lieutenant, voici Katherine Fremont.
- Nasılsınız, Bayan Fremont?
- Enchanté, Mme Fremont.
Bayan Fremont'u takdim edeyim. General Sutherland'in bir Amerikalı dostu.
Voici Mme Fremont, une amie américaine du général Sutherland.
Bayan Fremont'un Kıbrıs'ta birkaç boş günü var. Ve kendisi tecrübeli bir hemşire. General yardımın yararlı olacağını düşündü.
Mme Fremont a quelques jours à passer à Chypre, c'est une infirmière expérimentée, et le général a pensé que vous pourriez apprécier son aide.
- Gelebilir misiniz, Bayan Fremont?
- Merci. - Vous venez avec moi?
Adım Katherine Fremont.
Je m'appelle Katherine Fremont.
Caraolos'ta Bayan Fremont'un bir günlüğüne çıkarmak istediği bir çocuk var.
- ll y a à Karaolos une enfant que Mme Fremont voudrait voir libérer pour la journée.
Karen için yapmaya çalıştığınız çok güzel bir şey, Bayan Fremont.
C'est bien, ce que vous voulez faire pour Karen.
Affedersiniz, Bayan Fremont.
Excusez-moi, Mme Fremont.
Bayan Fremont.
Mme Fremont.
Bu Bayan Fremont, General Sutherland'in dostu.
Voici Mme Fremont, qui vient de la part du général Sutherland.
Siz ilginç bir kadınsınız, Bayan Fremont.
Vous êtes une femme intéressante.
Gemimizde bulunmanızdan memnun oldum, Bayan Fremont.
Je suis heureux de vous avoir à bord.
Hoş geldiniz, Bayan Fremont.
Bienvenue à terre, Mme Fremont.
- Baba, bu Bayan Fremont.
Papa, voici Mme Fremont.
Yad El'e hoşgeldiniz, Bayan Fremont.
Bienvenue à Yad El, Mme Fremont.
- Bir parça kek, Bayan Fremont?
- Un peu de strudel, Mme Fremont?
Bayan Fremont, çok güzel bir kızsınız ama biraz kilo almalısınız.
Vous êtes très jolie, mais vous pourriez prendre quelques kilos.
Gan Dafna'ya gitmeliyim. Tabii hazırlanırsanız, Bayan Fremont.
Enfin, si vous êtes prête, Mme Fremont?
Dr. Angel, bu Bayan Fremont ve bu da Karen.
- Bonjour. - Et Karen. - Enchantée.
Bayan Fremont, lütfen hastahaneye gelir misiniz?
Mme Fremont. Pouvez-vous venir tout de suite à l'hôpital?
Ben Dorothy Fremont.
Je suis Dorothy Freemont.
- Bayan Fremont.
- Mme Fremont.
- Evet?
- Dr Engel, Mme Fremont.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]