Frontera Çeviri Fransızca
28 parallel translation
İki Jerez de la Frontera şeri sipariş edeceğim..
je vais faire monter deux xérès.
İki Jerez de la Frontera içelim mi?
Alors? Deux xérès?
Ve diğer haberler... bugün Charles Manson Ailesinin bir üyesi... Californi'daki Kadın Enstitüsünden kaçtı... Frontera, California.
Un membre de la bande de Charles Manson vient de s'échapper du pénitencier pour femmes...
20 yıl kalmak üzüre de Frontera'ya gönderileceğim, o yüzden, neden yardımım dokunmasın ki?
On va m'envoyer à Frontera pour 20 ans, alors pourquoi je t'aiderais pas?
Buraya bir tabela koymalısınız : "Frontera, Teksas Ucuz Sekse Giden Yol".
Mets une banderole'Frontera, Texas.
Şimdi de en sevdiğim konsey üyesi... ve Frontera'nın en saygıdeğer iş kadınlarından biri...
A présent, ma conseillère municipale préférée, l'une des femmes d'affaires les plus respectées de Frontera,
Tecate sınırında...
Estaba en la frontera con Tecate.
- Hayır. Biz Frontera Grill'deyken onunla tanışmıştın.
Tu l'as rencontré une fois quand on était au Frontera Grill.
Oldukça eminim ki onu Frontera'da o büyük eczanenin önünde indirdim.
Je suis sûre de l'avoir laisser à Frontera, juste devant cette grande pharmacie.
Takımın yeniden toparlanması yıldız oyun kurucu Jesse Frontera'ya bağlı.
Ce sera la star quarterback Jesse Frontera de remettre son équipe dans le jeu.
Frontera yandan koşmak için geri çekildi.
Frontera ne recule pas
- Frontera pompalı taktiği uyguluyor. - 47 hazır!
- Frontera en formation shotgun.
Frontera orta sahadaki boş adamı göremedi.
Frontera avait un homme libre au milieu du terrain n'a jamais regardé dans cette direction.
Frontera'nın Kukui Lisesi'nden kurtulma düşleri hızla yıkılırken sahayı sinirle terk ediyor.
Frontera se rue hors du terrain, la saison de rêve des Kukui High s'envole.
Kai Frontera nerede?
Où est Kai Frontera?
Gümüş 4! Jesse Frontera takımının inanılmaz dönüşüne liderlik ediyor. Frontera geri çekildi.
Comme Jesse Frontera a mené son équipe à un incroyable retournement de situation.
Topu alıp koşmaya başladı, iki savunma... Ve gol, Frontera attı!
Il garde la balle, au-dessus de deux défenseu...
Frontera topu aldı.
Frontera prend la balle.
Atışı Frontera yapacak.
Frontera devra gagner celui-ci avec son bras.
Frontera'nın takımını son çizgiye götürmek için son bir şansı var. - Canlanın, canlanın.
Frontera aura à jouer une finale pour amener son équipe dans la zone d'en-but.
- At, at!
Frontera retombe.
Frontera geriye düştü.
Il est sous pression.
Frontera son çizgideki uygun arkadaşını gördü!
Frontera a un équipier près de la zone d'en-but! Il lance!
Frontera arkadaşlarının elleri üstünde sahayı geziyor.
Et Frontera est soulevé en l'air par ses coéquipiers et porté hors du terrain.
Kadiz, Palos de la Frontera.
Cádiz, Palos de la Frontera.
- Frontera defansa bakıyor.
Frontera regarde au-dessus de la défense.
Jesse Frontera...
Et Jesse Frontera..
Kai Frontera?
Kai Frontera?