English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ G ] / Gale

Gale Çeviri Fransızca

701 parallel translation
- Özel bir gece daha hoşuma giderdi.
- Un jour de gale me suffit.
- Sağolun Bn. Gale.
- Merci, Mme Gale.
Bay Gale.
- M. Gale.
Ben Kansas'lı, Dorothy Gale'im.
Je suis Dorothy Gale, du Kansas.
Şimdi neyim eksik?
J'ai pas la gale!
FBI, 1939'da bilinen bilinmeyen binlerce düşman casusu Amerika'yì isş gale başlayìnca, ajanlarìnìn ve çalìşanlarìnìn sayìsìnì 2. 000'den 1 5. 000'e çìkardì.
En 1939, des milliers d'agents ennemis connus ou suspects envahissent l'Amérique, et le FBI renforce ses équipes d'agents spéciaux et d'employés, passant de 2 000 à 1 5 000 au plus fort de la guerre.
Dr. Gale'i çağırdım.
Le Dr Gale est près d'elle.
Aslanım uyuz oldu ve bunu maymunlara da bulaştırdı.
Mon lion a eu la gale et l'a transmise aux singes.
Çiçek hastalığım falan var diye düşünmeye başladım.
On dirait vraiment que j'ai la gale!
Burada en temiz olanımız, en çok kokar.
Ici, la plus propre a la gale.
- Yasak. Niye bizim başımız kel mi yani?
Parce qu'on a la gale?
Ayı mı oynuyor burada?
J'ai la gale?
Bana dokunamazsın seni iğrenç fahişe!
Me touche pas avec ta gale, souillon!
Domuzdan bile aşağılık biri.
Il est mauvais comme la gale.
Tamamen koparıncaya kadar, yaranın üzerinde oluşturduğunuz kabuğu soyup duracaksınız.
Vous êtes obligé de gratter la gale qui recouvre la blessure jusqu'à ce que vous réussissiez à l'arracher.
Pis eşkiyalara benziyor!
Tu es une sale tête et fais la gale.
" Tüyleri diken diken eden taze kahve sizlere heyecan verici yeni kolera uyuz, uyurgezerlik, ödem, frengi, kuduz ve baş mantarı getiriyor.
" Le café frais qui vous fait vivre le bonheur du choléra, de la gale, de la chaude-pisse et de la mycose de la tête.
Gale diye erkek ismi olur muymuş?
Je comprends pas qu'on t'ait appelé Gale.
Ama Gale nasıl olur?
Mais Gale?
Orada durup bize öyle bakacak mısın... yoksa bir şey söyleyecek misin Gale?
Tu restes là à me regarder ou tu vas dire quelque chose, Gale?
Bundan emin olsan iyi olur Gale.
Tu ferais mieux d'en être sûr, Gale.
Profesyonel ligde oynamak nasıl bir duygu Gale?
Comment tu te trouves dans les majeures, Gale?
- Görüşürüz Gale.
- A plus tard, Gale.
- Hoşçakal.
- Au revoir, Gale.
Diğer spor haberlerine gelince, Şikago Bears'in oyuncusu Gale Sayers... profesyonel ligdeki en iyi yeni oyuncu adayı.
gale Sayers des Bears de Chicago a ètè désigné recrue de l'annèe.
Kusura bakma. Ben Gale.
Je m'appelle Gale.
Bana iyi davranmanıza ihtiyacım yok. Hele senin acımana hiç.
J'ai pas besoin de ce soyez gentils avec Gale, surtout pas de toi!
Ama sonra ne oldu? Sayers takıma girmeye karar verdi ve ben yine iki numaraya düştüm.
Gale Sayers décide de se joindre aux Bears... et je suis encore une fois le numéro deux.
Yapma Gale.
Fais pas ça, Gale.
Bu gerginlik beni öldürecek Gale.
Le suspense me tue, Gale. Quoi?
Gale'i eski haline getirdiğin için sağol.
Merci d'avoir remis Gale sur pied.
Bir gece hastanede Gale bana kariyerinin bittiğini söyledi.
Un soir à l'hôpital, Gale a dit que sa carriére était terminée.
Ben Bayan Gale Sayers'ım.
Je suis Mme Gale Sayers.
- Gale. Çok iyi oynadın.
- Gale, bon match.
Bu zaman kaybı Gale.
Tu sais, c'est une perte de temps, Gale.
Böyle bir şey nasıl söylenir bilmiyorum, o yüzden konuya doğrudan gireceğim.
Gale, je sais pas mettre les formes... alors je le dirai brutalement.
Bir maçı birine adarsan Gale... asıl amaç o maçı kazanmaktır.
Si on dédie un match à quelqu'un... l'idée, c'est de lui faire cadeau d'une victoire.
Gale'in dizi iyi durumda, Kurek de formda. Bu gidişle gelecek yıl kadroya girmem bayağı zor olacak.
Je me disais qu'avec- - le genou de Gale rétabli et Kurek en santé... j'aurai du mal à trouver une place dans l'équipe l'an prochain.
Ona söylerlerken yanında olur musun Gale?
Tu veux y être, Gale, quand on le lui dira?
Ne oluyor Gale?
Qu'est-ce qui se passe, Gale?
Merhaba Brian. - Gale.
Bonjour, Brian, Gale.
George S. Halas ödülünün sahibi... Gale Sayers.
Ie plus courageux du football professionnel va à GaIe Sayers.
Kapatmam lazım.
Gale, je dois te laisser.
Acele et Gale.
Dépêche-toi, Gale.
Bunu ayarlayabilecek birilerini tanıyor musun?
Tu connais quelqu'un qui pourrait m'arranger ça, Gale?
Bana koşmak hakkında çok şey öğrettin Gale.
Tu m'as appris à courir, Gale.
- Adım Gale.
- Je m'appelle Gale.
Sakin ol bulaşıcı hastalığım yok.
J'ai pas la gale.
Evet, doğru.
- Gale Sayers? - Oui.
Gale'i seviyorum.
J'aime Gale.
İyi görünüyorsun Gale.
T'as l'air en forme, Gale.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]