English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ G ] / Galiba haklısın

Galiba haklısın Çeviri Fransızca

345 parallel translation
Evet, galiba haklısın.
Je suppose que tu as raison.
Galiba haklısınız.Bu gece beni misafir eder misiniz?
Vous devez avoir raison. Vous pouvez m'héberger pour la nuit?
Beni kandıramazsın. - Galiba haklısın.
Au fait, hier... je suis allé au club des Arts pour la vente Furusawa, mais on m'a dit que notre ami avait disparu...
Galiba haklısın.
T'as peut-être raison.
Galiba haklısın.
T'as raison.
- Galiba haklısın.
- Bon sang, tu as raison.
Galiba haklısın.
Tu as peut-être raison.
Evet, galiba haklısın ; ama bir yolu olmalı.
Oui, mais il doit y avoir un moyen.
Galiba haklısın bu konuda.
Tu as raison.
Galiba haklısın.
Mais, ce n'est pas une mauvaise idée.
Evet, galiba haklısın.
Vous avez raison, mais on a rien sur lui.
- Galiba haklısın.
- Tu as peut-être raison.
Galiba haklısın.
Je crois que tu as raison.
- Galiba haklısınız.
- Je crois que vous avez raison.
Galiba haklısın.
Je pense que vous avez raison.
Galiba haklısın.
Vous avez sans doute raison.
Galiba haklısın.
C'est vrai.
Evet, galiba haklısınız.
Que vous avez raison.
Galiba haklısınız.
Vous devez avoir raison.
Galiba haklısınız.
Je suppose que vous avez raison.
Galiba haklısınız, Doktor.
Probablement.
Evet. Galiba haklısın.
Vous avez raison, on dirait.
Galiba haklısın.
Vous avez raison.
Evet, galiba haklısın.
Si, tu as raison.
- Evet galiba haklısın.
T'as raison.
Galiba haklısın.
Je crois que t'as raison.
Galiba haklısın.
Non.
Galiba haklısınız.
Je pense que vous avez raison.
Galiba haklısın.
Tu as raison.
Haklısınız galiba.
Peut-être.
Ah, tabiî, galiba haklısın.
Vous devez avoir raison.
Haklısın galiba.
Je crois que vous avez raison.
Haklısınız galiba.
Vous avez sans doute raison.
Haklısın galiba.
Tu as peut-être raison.
Sanırım haklısınız. Bizden de bazıları bunu yapıyor galiba.
Vous avez raison, certains d'entre nous le font.
- Evet, biraz soğukça galiba efendimiz, haklısınız.
Assez froid, Monseigneur.
Galiba haklısın.
Sans doute avez-vous raison.
184. maddeyi de düşündüm ve galiba sen haklısın.
J'ai pensé à l'article 184 et j'admets que tu as raison.
Haklısın galiba.
Ça ira.
Galiba haklısınız.
Finalement je vais vous écouter.
Galiba haklısınız.
C'est exact!
Haklısın galiba.
Sans doute.
Haklısın galiba, ölmüş.
Il semble que vous ayez raison, elle est morte.
Harvey, galiba sen haklısın.
- Merci, Crawford. Vous avez raison, Harvey.
Haklısın, galiba.
Tu as raison.
Galiba bir şey olmayacağı konusunda haklısın.
Tu as raison en disant qu'il ne se passe rien,
Haklısın galiba.
Vous avez sans doute raison.
Galiba, haklısın.
Oui, c'est vrai.
- Haklısın galiba.
- Vous avez probablement raison.
Haklısın galiba.
- Tu as raison.
Haklısın galiba.
- C'est plus visible depuis la cour.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]