Gardener Çeviri Fransızca
52 parallel translation
Charlie Bahçıvan bu eski numarayı yuttu.
Charlie Gardener est tombé dans le piège.
Daha yaşlı ama bilge değil Bay Gardener.
Plus vieux de 6 mois mais pas plus sage.
Kaptan, bu Bay Gardener.
Et voici M. Gardener.
Teşekkürler Bay Gardener.
Merci M. Gardener. C'est très aimable à vous.
Yüz yetmiş.
Cent soixante-dix, M. Gardener.
Bu sabah Gardenerlar ne durumda?
Comment vont les Gardener?
Günaydın Gardeners! Her şey yolunda mı?
Bonjour, les Gardener.
Mösyö Redfern, siz ve Madam Gardener cesedi saat kaçta buldunuz?
Quand Mme Gardener et vous-même... avez-vous découvert le corps?
Bildiğiniz gibi Bayan Gardener'ı hemen yardım çağırmaya gönderdim.
Je l'ai envoyée chercher du secours. Je n'ai rien touché...
Bayan Gardener'la gittiğimizi siz de gördünüz tabi ki.
Vous m'avez vu vous-même partir avec Mme Gardener.
Sonra Bay Marshall Bayan Castle ve Bay Gardener'la buluşmaya korta gittim.
Et j'ai rejoint les autres : M. Marshall, Mme Castle, et M. Gardener, mon partenaire.
Horace Blatt temize çıkmışsa ve Kenneth Marshall'da yapmamışsa ve... ben de yapmadım elbette... Patrick Redfern temize çıkmışsa ve Myra Gardener'da temize çıkmışsa çünkü oda Patrick'in yanındaydı. Geriye sadece küçük bayan ürkek kalıyor değil mi?
Si Blatt est innocent, si Marshall est innocent... si moi, je le suis, ainsi que Patrick Redfern... et Myra Gardener, puisqu elle était avec lui... il ne reste que Miss Craintive, non?
Hayır Madam, Mösyö Gardener'ın tanığı yok.
Oh, non! M. Gardener n'en a pas.
Gardenerlar ve Redfernler de gitmek istiyor.
Les Gardener et les Redfern veulent partir aussi.
Madam Marshall dün on bir buçukla on iki arasında öldürülmüştü ama... yine de hepinizin mükemmel tanıklarınız vardı. Buna siz de sahilsiniz Mösyö Gardener.
Mme Marshall a été tuée entre 11 h 30 et midi, hier... et pourtant, vous avez tous un parfait alibi... y compris vous, M. Gardener... sans le savoir.
Teknedeki yerinizden tam olarak ne gördünüz Madam Gardener?
Qu'avez-vous vu du canot, Mme Gardener?
Madam Gardener koydan yardım çağırmak için ayrılmıştı.
Ainsi finit la comédie destinée à berner le témoin.
Elbette ki ceset birden bire ayağa kalktı ve mağaraya daha önce... bilinçsiz yatan kadının üzerinden çıkarttığı Madam Arlena'nın... mayosunu çıkartmaya koştu.
Et que se passe-t-il, à peine, chère Mme Gardener... avez-vous doublé la pointe du rocher? Le corps inerte se remet sur pied... elle se rue dans la grotte, pour ôter le maillot de bains d'Arlena... qu'elle avait retiré à la femme inanimée.
Madam Redfern... orada Mösyö Gardener'ın duyduğu ve hiç kimsenin aldığını kabul etmediği... duşu alan kişiydi. Üstündeki güneş yağı renginden kurtulmak istiyordu.
Mme Redfern prend maintenant le fameux bain... que paraît-il personne n'a pris... pour enlever son fond de teint.
Peki sizinle yaşan şu arkadaş, Jim Gardener?
Et cet homme avec qui vous vivez, Jim Gardener?
- Hey, Gardener! Şu polisler seni buldu mu?
- Eh, Gardener, les flics t'ont trouvé?
Gardener, Duvall, A.G. ve ben.
Gardener, Duvall, A.G. et moi.
Yüksek Mahkeme'nin Luke Gardener'ın temyiz talebini reddettiğini öğrendik.
La Cour Suprême a rejeté le recours en sursis de M. Gardner.
Dedektif Rush ve Vera, Bayan Della Gardener, tiyatro sahibi.
Détectives Rush et Véra, voici Della Gardener, la propriétaire du théatre.
Bayan Gardener, bu kullanılmış mobilyayı birkaç sene önce satın aldı.
Mrs. Gardener a acheté les meubles d'occasion, il y a quelques années.
Gardener ve Carillo'nun köşesinde boş bir işyerinde bir ceset bulmuşlar.
On a trouvé un corps dans des bureaux au coin de Gardener et Carrillo.
Avukatın Gardener Caddesindeki binada öldürüldüğü gün ile Lieber'in Anapamu Caddesinde karıştığı kaza aynı gün.
Donc l'avocat a été tué dans un immeuble sur Gardener Street, le jour même où Lieber a été renversé sur Anapamu.
Bay Gardner, burada Bayan Florrick'i görmek isteyen biri var.
M. Gardener, il ya une femme qui insiste pour voir Mme Florrick.
Ben Cary Agos, Stern, Lockhart Gardener firmasından.
Cary Agos de Stern, Lockhart Gardner.
Bay Gardener, dilekçenizi okuduk ve sözlü savunmayı dinlemeye hazırız.
M. Gardener, nous avons lu vos attendus, et sommes prêts à vous écouter.
Bay Gardener, lütfen "usule aykırı aleniyet" savunmanızı açıklayın.
M. Gardener, expliquez vos arguments de médiatisation abusive
Teşekkürler Bay Gardener.
Merci, M. Gardener.
Bay Gardener, devam etmeye hazır mısınız?
M. Gardener, Vous êtes prêt?
Evet, iyi bir denemeydi Bay Gardener ama durum "yasaklı meyve yendi" seviyesine yükselmediği için, daha iyisini yapmanız gerekecek.
Bien essayé, M. Gardner, mais il n'y a rien de vraiment concluant donc vous allez devoir faire mieux que ça.
Bay Gardener, şimdi kararımı değiştirmek için bir neden görebiliyorum.
Maintenant M. Gardner, je trouve des raisons de changer d'avis.
Şimdi, Bayan Florrick, Bay Gardener... Başka numaralarınız var mı?
Maintenant, Mme Florrick, M. Gardner, avez-vous d'autres atouts dans votre manche?
- Söz konusu gizli kişi Louise Gardener.
L'infiltrée en question est Louise Gardener.
Sydney için Amy Gardener ile oyun günü mü ayarladın?
T'as prévu que Sydney joue avec Amy Gardener?
iste Molly Gardener.
Ici Molly Gardner.
- William Gardener.
William Gardner.
Eski arkadasin Bill Gardener.
Bill Gardner a un vieil ami.
Bu Gardener oldugunu.
C'est Gardner... C'est lui qui a fait ça.
Gardener kararsiz ve tekne kahretsin.
Gardner est électromagnétique, comme ce bateau!
Bill Gardener çözümü.
Bill Gardner est la clé.
Gardener Surrender Ben çabuk olacak.
Rends-toi. Tu ne souffriras pas.
Holly Franklin, ve artı biri. Dr. Stuart Gardener.
Holly Franklin, et un rencard.
Ben Affleck'le Jennifer "Gardener'ınki" gibi.
Comme Ben Affleck et Jennifer "Jardineur".
Ben Bay Gardener'la oynayacaktım. Geciktiğim için özür dilerim.
Excusez-moi.
Peki, peki sizce siz ayrıldıktan hemen sonra ne oldu Madam Gardener?
Mme Gardener repart... pour chercher du secours.
- Merhaba Bay Gardener.
Gardener.
Gardener?
Gardner!