Gautier Çeviri Fransızca
47 parallel translation
Bu, şöhretin bataklık kumlarında yaşayan o güzel yaratıklardan birinin : Nükteciliğini şampanyayla, bazen de gözlerini gözyaşlarıyla parlatan Marguerite Gautier'nin öyküsü.
Voici l'histoire d'une de ces créatures charmantes et populaires, Marguerite Gautier, â qui le champagne faisait pétiller l'esprit et les larmes, et parfois, briller les yeux.
- Soyadı ne? - Gautier.
Et son nom de famille?
Gerçek soyadı değil.
Gautier. Un faux nom, bien sûr.
- Matmazel Gautier'den mi? - Evet.
- Mlle Gautier vous envoie?
Birini mi arıyordunuz? - Matmazel Gautier?
Vous cherchez quelqu'un?
Tanrı sizi korusun Marguerite Gautier.
Dieu vous bénisse, Marguerite Gautier.
Marguerite Gautier'ye iyi arkadaş olmadığımı ima ediyorsan, onun için yaptıklarımı Prudence'a sor.
Qu'insinues-tu? Ne suis-je pas son amie? Demande â Prudence ce que j'ai fait pour elle!
Bu oda hâlâ Matmazel Gautier'ye ait. - Bize verilen emir...
Vous êtes encore chez Mlle Gautier.
Beni Théophile Gautier Caddesine götürebilir misiniz?
Pardon, monsieur la rue Théophile Gautier, s'il vous plaît. Où ça?
- Théophile Gautier?
Théophile Gautier? Oui.
Affedersiniz beyler. Théophile Gautier Caddesi ne tarafta?
Je vous demande pardon, messieurs, la rue Théophile Gautier s'il vous plaît?
- Caddenin adı değişmiş herhalde.
Enfin, anciennement, Théophile Gautier.
- Anne Gautier'in evi lütfen.
- Anne Gauthier, s'il vous plaît.
Paul, Mösyö Gautier'i odasına götürün lütfen!
Paul, emmenez Monsieur Gautier à son appartement, s'il vous plaît.
Robert Taylor'la Camilla'da oynamıştı.
Le roman de Marguerite Gautier, Robert Taylor.
Oz Cadısı Jean Paul Gautier'nin dediklerini duydunuz.
vous venez d'entendre notre magicien d'Oz : Jean-Paul Gaultier.
- Pierre Gotie, Jaq Berniye?
Pierre Gautier, Jacques Bernier?
Benim adım Rahibe Nadine Gautier.
" Mon nom est sœur Nadine Gautier...
En içten dileklerimle, Rahibe Nadine Gautier.
"Sincèrement, Sœur Nadine Gautier."
- Bay Gautier'e gittin mi?
- T'es allé chez M. Gauthier?
Gerçek adı Wheeler.
Il a dit s'appeler Gautier.
Geri çekilin, lütfen.
M. Gautier ne reçoit pas de visiteurs.
Gautier, baleyi duygular ve içtenlikle donatma fikrini geliştirmiş.
Gautier a été le tout premier à intégrer des émotions et de la sincérité dans un ballet.
Gautier'in "Kaptanın Kızı" romanının 1891 baskısının kopyasını arıyordum.
Je cherche un exemplaire de La Fille du Capitaine, de Gautier, 1891.
İçlerinde Gerard de Nerval, Theophile Gautier Daumier, Balzac gibi isimler vardı.
.. dans lequel Gérard de Nerval, Théophile Gautier,.. .. Daumier, Balzac..
Gautier, Vali seçilirse bu gibi Şeylerin yaşanmayacağını söylemiş.
Gautier dit que s'il est élu, il n'y aura plus de couacs.
- Gautier de kim?
C'est qui, "Gautier"?
- John John Gauter, rakibiniz.
John-John Gautier, votre adversaire.
O evet, Gautier, Rakibim...
Ah oui. John-John Gautier, mon adversaire.
Peki ya Gautier?
Et Gautier? 66 %.
Ve Gautier'in yenilgisine.
Et à la défaite de Gautier.
Eğer Lamers ölürse, Gautier onu affedemez.
S'il meurt, Gautier ne pourra pas le gracier.
Biliyorum, ama Gautier demeç verirse, Kimse seçmenin nasıl tepki Vereceğini bilemez.
Si Gautier fait son discours, qui sait comment réagiront les électeurs?
Ben John Gautier!
Je suis John-John Gautier.
Oylarınızı Gautier'e verin.
Votez Gautier.
Lamers, Gautier'in niyetini bilmemeli.
Lamers doit connaître les intentions de Gautier.
Şimdi, onlara Gautier'e oy Vermelerini istersen, durma...
Si vous voulez leur dire de voter Gautier, ne vous gênez pas.
Bu Madam Gautier.
Voici madame Gautier.
Haydi çıkar şu Gaultier'yi üzerinden.
- Enlève-moi ce machin-Gautier.
- Guillaume, Gautier, Smith.
Guillaume, Gautier, Smith.
José!
Gautier!
Günaydın, Bay Gautier.
Son vrai nom est Wheeler.
Bay Gautier ziyaretçi istemiyor.
Bonjour M. Gautier.
Gautier gösteriden sonra Bir demeç verecek.
- Godwin.
Ne söyleyecek?
Gautier va faire une déclaration après le show de ce soir.
Gautier'i duydun.
Vous avez entendu :
Ve yarın da Gautier olabilir.
Et demain, ça pourrait être Gautier.