Gazeteciyim Çeviri Fransızca
286 parallel translation
Gazeteciyim ben.
Je suis journaliste.
Bay Boot, haftada 250 dolar hak eden bir gazeteciyim.
M. Boot, je suis un journaliste à $ 250 la semaine. -...
- Gazeteciyim.
- On est journalistes, on ne paie pas.
Günde bin dolar almayı hak eden bir gazeteciyim.
Je suis un journaliste à $ 1,000 la journée.
Ben bir gazeteciyim ve manşetlerde yaşarım!
Je suis journaliste.
Ben hâlâ bir gazeteciyim.
Je suis journaliste.
Gazeteciyim dersin, paçayı kurtarırsın.
Vous savez, quand on dit qu'on est avec la presse, on peut s'en tirer avec tout.
Ben bir gazeteciyim.
Je suis journaliste.
- Ben resmi, serbest bir gazeteciyim.
- Je suis un journaliste accrédité.
- Magnozzi Silvio. - Gazeteciyim ve siyasi suçtan tutukluyum.
Magnozzi Silvio, journaliste, prisonnier politique.
Ben gazeteciyim ama sen eğlence sayfalarını bile okumuyorsun.
Je suis journaliste et tu ne lis même pas les bandes dessinées.
Unutmayın, ben bir gazeteciyim.
N'oubliez pas, je suis journaliste.
- Bu bir haber, ben de gazeteciyim.
- Je suis journaliste.
Ben gazeteciyim, siyasetçi değil.
Je suis un journaliste. Pas un politicien.
Gazeteciyim.
Je suis journaliste!
Çünkü ben bir gazeteciyim. Araştırma yapabilirim.
C'est parce que je ne vous connais pas.
Ben aslında bir gazeteciyim.
Je suis plutôt un reporter.
- Gazeteciyim.
- Je suis journaliste.
Ben gazeteciyim.
Je suis journaliste.
Ben bir gazeteciyim, benimki de bu.
Je tiens un journal. J'ai aussi le mien.
Ben gazeteciyim.
Je suis reporter.
Benim adım Gianna Brezzi, gazeteciyim.
Mon nom est Gianna Brezzi, je suis reporter.
Ben bir gazeteciyim.
- Mais moi, je suis journaliste.
Manşet bu. Ben 15 senelik tecrübesi olan uzman gazeteciyim. Manşetin nasıl atılacağını iyi bilirim.
- Je suis journaliste, et j'ai le sens du titre.
Benim bir fikrim yok. Ben gazeteciyim.
Je n'ai pas d'avis, je suis journaliste.
Ben de gazeteciyim.
Je suis aussi journaliste.
Haklısın, gazeteciyim.
Gagné! Je suis journaliste.
Başka ne yapabilirdim ki, gazeteciyim.
Je suis reporter! Qu'espériez-vous?
Gazeteciyim.
Je suis journaliste.
Özür dilerim, ben Kate Newman. New York'tan bir gazeteciyim.
Je m'appelle Kate Newman, je suis une journaliste de New York.
E, bir dakika! Ben gazeteciyim.
Je suis journaliste.
- Ama ben gazeteciyim.
- Je suis journaliste.
Gazeteciyim. Haberin olsun, işimi yapıyorum.
Journaliste, je fais mon métier.
Ben gazeteciyim, büyük dükle röportaj yapmam lazım, lütfen.
Je suis journaliste, je viens interviewer le grand duc.
Yüce efendimiz, ben gazeteciyim.
Votre Altesse, je suis un simple journaliste.
Açıklayacağım, ben gazeteciyim.
Je m'explique. Je suis journaliste.
Ama ben, ben de bir gazeteciyim.
Mais je suis journaliste, moi aussi.
Ben de bir gazeteciyim, Morgan. Onu anlarım.
Je suis journaliste aussi.
Amerika'ya gitmeliyim. Ben önemli bir gazeteciyim.
Je suis un journaliste très important.
Ben gazeteciyim, o da asistanım.
Je suis journaliste, c'est mon assistante.
Gazeteciyim ve bir yazı yazıyorum.
Ni l'un ni l'autre. Je suis journaliste.
Kumite ile ilgili bir haber peşindeydim. Ben gazeteciyim.
Je veux un scoop sur le Kumité, je suis journaliste.
İsmim Fabian, bir kaç akşam gazetesi için çalışan bir gazeteciyim.
Fabian, je suis journaliste, je travaille pour les journaux du soir.
Ve? - Gazeteciyim.
- Je suis journaliste.
Ben bir gazeteciyim haklarım var.
J'ai des droits! Je suis journaliste.
Ben de güyâ gazeteciyim.
En principe, je suis journaliste.
Gazeteciyim.
- Je suis journaliste.
Ben gazeteciyim, ne oldu?
Je suis reporter que s'est-il passé?
- Ben bir gazeteciyim.
Je suis un reporter.
Ben profesyonel bir gazeteciyim.
Je suis un journaliste professionnel.
- Ben gazeteciyim.
Je suis un journaliste.