English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ G ] / Geet

Geet Çeviri Fransızca

92 parallel translation
Apu, Punam, Sashi, Pria, Uma, Anu, Samdeep, Nabindu ve annenin en sevdiği Geet'e merhaba de.
Apu, voici Punam, Sashi, Pria, Uma, Anu, Samdi, Nabindu, et mon chouchou, Geet.
- Onun demek istediğini anlamıyorsun, Geet.
Nous prendrons la chambre à l'heure! Geet! Vous ne comprenez pas ce qu'il...
- Hadi ama, Geet!
Brûle-le! Allez, Geet!
- Bence gitmeliyiz, Geet.
Geet, je pense que nous devrions laisser tomber!
- Hayır, bence ihtiyacın var, Geet.
- Non! Tu as besoin d'un, Geet!
- Sakin ol, Geet.
- Geet! Relax!
Geet teyze gelmiş!
Geet est venue, ma tante!
- Gerçekten de gitmem lazım, Geet.
Geet, vraiment Je... Je dois y aller!
- Geet!
- Geet!
Konuşmadan önce iyi düşün, Geet!
Geet! Réfléchis une seconde avant de parler
Yanlış anlıyorsun, Geet'le aramda hiç bir şey yok.
Vous vous trompez! Il n'y a rien entre moi et Geet!
- Sakın yapma, Geet! Tamam mı?
Geet... ne fais pas toujours ça, ok?
- Geet'in aklını çelmiş!
Tout cela est la faute d'Aditya! Il a corrompu l'esprit de Geet!
Ne yapıyorsun, Geet?
Qu'est-ce que tu fais, Geet?
Beni teselli mi ediyorsun, Geet?
Tu es en train de me consoler, Geet?
Hayatını düzene sokacağım derken mezara bile girebilirsin, Geet.
Vu la façon dont tu gères ta vie, tu peux avoir de graves problèmes, Geet
Hayat eğlence ve şakadan ibaret değildir.
La vie n'est pas juste une question de plaisir et de gaieté, Geet!
- Hoşça kal.
- Bye, Geet! Quoi?
Ülkenin ilk uzun mesafe telefon arama kartı,'Geet'.
La première carte de téléphone pour appel longue distance :'Geet'.
Geet nerede?
Où est Geet?
- O benimle değil, amca.
Mon oncle, Geet n'est pas avec moi.
Seni Geet ile beraber şey yaparken...
Il vous a vu, vous et Geet ensemble.
- Bak, senin tüm açıklamalarında ve o telefon arama kartında da onun adı var, Geet.
Tout a été expliqué lorsque vous avez lancé... la carte de téléphone avec son nom, Geet.
- Çünkü Geet'le 9 aydır konuşamıyoruz.
Parce qu'il est impossible que Geet ne nous parle plus pendant 9 mois.
Geet'e bir şey olduğu yok, amca.
Mon oncle, rien ne s'est arrivé à Geet.
- Biliyorum, amca. O çok iyi.
Mon oncle, Geet va très bien.
- Geet'i eve getireceğim, amca.
Je ramènerai Geet à la maison. - Quand?
Söz veriyorum, 10 gün içinde Geet'i Bhatinda'ya getireceğim.
Je vous promets mon oncle, dans 10 jours j'ammènerai Geet à Bhatinda.
Aslında Geet'in ailesi biraz endişeli.
En fait, la famille de Geet est un peu inquiete.
Geet, evlendikten sonra birlikte Bhatinda'ya döneceğinizi söylemişti.
Elle a dit que vous, les gars, reviendriez à Bhatinda après vous être mariés.
Sen hangi Geet'ten bahsediyorsun?
De quelle Geet parlez-vous?
- Sen kaç tane Geet tanıyorsun, dostum?
Combien de Geet connaissez-vous, mon ami?
Geet seni tanıdığını hiç söylemedi, ama sen yine de buraya geliyorsun.
Geet n'a jamais dit qu'elle vous connaissait, mais vous êtes venu jusqu'ici à sa recherche.
Geet'le benim aramdaki konunun Anshuman olduğunu söylemek isterdim.
Je vous aurais dit que la scène entre moi et Geet est Anshuman.
Geet 9 aydır eve gelmedi, Anshuman.
Geet n'est pas rentré depuis les 9 derniers mois, Anshuman.
Beni çok incittin, Geet.
Tu m'as beaucoup blessé Geet.
- Bak, Geet, ben şu anda çok kızgınım.
Écoute Geet, je suis très en colère maintenant.
- Biliyor musun, Geet?
Tu sais quoi Geet?
- Tabii ki zorlayabilirim, Geet.
Bien sûr que je peux, Geet.
Merhaba, ben Geet!
Salut!
- Bu nasıl bir soru, Geet?
Quel genre de question est-ce!
Aptal olma.
Geet, ne soit pas stupide!
Hayır, Geet!
Non, Geet!
- Olmaz, olmaz, Geet.
- Non, non! Non, Geet!
- Olmaz, Geet, Geet, kurtar beni!
Geet! Geet! Geet!
- Ne yapıyorsun, Geet?
Geet! Que fais-tu?
Koş!
- Geet!
Geet!
Geet!
- Geet kaçıyor.
Geet fuit!
Geet.
Geet...
- Geet.
- Geet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]