English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ G ] / Gencim

Gencim Çeviri Fransızca

473 parallel translation
Daha gencim!
Je suis jeune!
Gencim. Sevdiğim adamın yanına gitmeye hakkım var.
J'ai le droit d'aimer qui je veux!
- Neden olmasın? - Gencim, sağlıklıyım ve cin gibiyim.
- Je suis jeune, en santé et pleine d'énergie.
Gencim, belirli bir sorumluluğum yok. Olmasını da istemem. Daha özgür oluyorsun.
Je n'ai pas de responsabilités... et je ne tiens pas à en prendre.
Umurumda değil! Dul olamayacak kadar gencim.
Je suis trop jeune pour être veuve!
Hepimiz cazibene kapıldık, ama ben diğerlerine göre gencim.
Nous sommes tous envoûtés, mais je suis relativement jeune.
Bu yüzden bu kadar kontrollü ve ağırbaşlı bir gencim.
Je tiens d'elle mon flegme aristocratique.
Bir hain tarafından aldatılacak kadar, gencim.
Je suis trop jeune pour une telle trahison.
- Evet, gencim.
- Oui, jeune.
Hayal kurmakla hayatımı harcayamayacak kadar gencim.
Jeune pour ne gaspiller pas ma vie dans des rêves.
İyi de sen yaşlısın, ben daha gencim.
T'es vieux, moi je suis jeune.
Say ki ben on yıl daha gencim ve sen David'e aşık değilsin.
Imaginons que j'aie 10 ans de moins. Que vous ne soyez pas amoureuse de David.
Ben senden daha gencim Kontes Serpieri ve sandığım kadar da zeki değilim.
Je suis plus jeune que toi, Comtesse Serpieri, et pas si malin que je voudrais le sembler.
Daha çok gencim, dedim.
Je lui ai dit que j'étais trop jeune pour savoir.
Bu tür işler için biraz gencim.
Je me trouve trop jeune pour ca!
Ben gencim ve boğazım kesilerek hayatımın sona ermesini istemiyorum.
Moi, je suis jeune... Je veux vivre!
Çünkü pek çok şey için yaşlıyım, Samarra, Ama ben ölmek için çok gencim.
Parce que je suis trop vieux pour beaucoup de choses, Samarra, mais je suis trop jeune pour mourir.
Bu doğru, ben gencim. Fakat tecrübeliyim.
C'est vrai, je suis jeune, mais je suis expérimenté.
O zaman ben senin için uygun erkeğim, gencim, bak.
Je suis un homme à avenir, donc je suis votre homme.
Bayağı gencim. Niye ki?
Je suis jeune.
Hala gencim, yarın yaşlı bir adam haline gelmek istemiyorum.
J'suis pas pressé.
Gencim, zenginim, sağlıklıyım üstelik yakışıklıyım.
Je suis jeune, riche, en bonne santé et je suis bel homme.
Genç insanlarsınız. Ben de gencim.
Vous êtes jeunes et je suis jeune.
Ben çok gencim. David çok fakir.
Je suis trop jeune et David trop pauvre.
Ama ben gencim ve çok güzelim, sadece canımın istediğini yaparım.
Mais je suis jeune et belle, et ne fais que ce qui me plaît.
Ben sana göre çok gencim.
J'ai visé trop court.
Ben daha gencim ama burada yardımcı eğitmenim.
C'est injuste. Malgré ma jeunesse, je suis votre assistant.
Daha çok gencim Harry bebeğim. Ölmek istemiyorum. Ölmek için çok gencim.
- Je suis trop jeune pour mourir.
- Gencim.
- Jeune.
Ben ondan daha gencim. Daha güzelim.
Je suis plus jeune et plus jolie.
Ama gencim, güçlüyüm, öfkeliyim. Ve öğrenirim.
Je suis jeune, fort, furieux... et je peux apprendre.
- Çok gencim.
- Je suis trop jeune!
Gencim. Yönetimi ben alacağım.
Je suis jeune, j'en prends la direction.
- Sen çirkin bir ihtiyarsın. - Ben çirkin bir gencim.
Je pense que tu es un vieux vicieux.
Çöpçatan, çöpçatan, hala çok gencim biliyorsun...
Marieuse, marieuse, Je suis encore bien jeune,
İnanılmazdın. Kuşkusuz, ben Sarah Bernhardt'ı göremeyecek kadar gencim...
J'étais morte de trac.
Gencim, sağlıklıyım, iyi bir işim var.
J'ai la jeunesse, la santé, un travail.
Senden 5 yaş daha gencim!
J'ai cinq ans plus jeune que toi.
Baba olmak için daha çok gencim.
Je suis trop jeune pour ça.
Hala gencim ama yine de, kimi zaman bana ömrümün sonbaharına gelmişim gibi geliyor.
Je suis jeune encore... et pourtant il me semble parfois... queje suis arrivée à l'automne de ma vie.
Ben gencim, daha yaşlanmadım anne.
Je suis encore jeune, mère.
Ölmk için çok gencim!
Je suis trop jeune pour mourir!
Bir şey anlamadın, değil mi? Ben bu çocukların çoğundan daha gencim.
Tu ne saisis pas... je suis plus jeune qu'eux.
Ben bir terbiyeciyim ve daha da gencim, anladın mı?
Je suis un meilleur dresseur et je suis plus jeune.
Hala gencim.
Je suis encore jeune.
Ben iri bir gencim.
- Je suis plein de ressources.
Ölmek için çok gencim.
Je suis trop jeune pour mourir.
Daha gencim.
Je suis encore jeune.
Daha çok gencim.
C'est affreux, je suis trop jeune!
Gençim.
Je suis jeune.
Ama ben evlenmek için çok gencim efendim.
Je suis trop jeune!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]