English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ G ] / Gerardo

Gerardo Çeviri Fransızca

49 parallel translation
Gerardo Rivera burada, Klopek'lerin bodrumunu kazacak!
Geraldo Rivera arrive, et il va excaver la cave des Klopek!
O yüzden daha sakin ve huzurlu bir adaya, Salina'ya gidiyoruz. Gerardo'nun orada çocukları olan arkadaşları var.
Nous décidons de partir à Salina, une île plus tranquille, plus familière, il y a des amis de Gerardo qui ont des enfants.
Gerardo oraya hiç gitmediğini söylüyor ama bütün meyhaneleri, diskoları ve lokantaları gösterebiliyor.
Gerardo dit qu'il n'y est jamais allé, mais décrit tout : les discothèques, les restaurants, les brasseries...
Hemen Gerardo'yla kavga etmeye başladık. Neden buraya iş için geldiğimi hatırlatmamıştı?
Nous nous sommes disputés, il ne m'a pas rappelé que je suis ici pour travailler.
Adalet bakanlığı için de adı geçen insan hakları savunucusu Avukat Gerardo Escobar bugün öğleden sonra bir saat boyunca başkanla görüştü başkanlıktan herhangi bir açıklama yapılmadı.
Maître Gerardo Escobar, militant des droits civiques a été reçu par le président Romero ... aucun commentaire, mais
Şanslıyım ki, Gerardo beni bekliyordu.
Gerardo m'avait attendue
Niyetim onu bu haktan mahkum bırakmak değil, Gerardo.
Je n'ai aucune intention de le priver de ce droit
Bana katılmıyor musun, Gerardo Escobar, beyefendi? Kendini savunmak için bana verdiğinden daha fazla imkana sahip.
N'est-ce pas, Maître Escobar qu'il a plus de chance que j'en ai eu?
Biraz su getir, Gerardo.
Donne-lui à boire
Ne? O zaman evli değildim Gerardo öğrenci direnişine katılmamı sağladı.
J'étais pas mariée, Gerardo m'a fait entrer dans la résistance
Bizi çok özlüyorum, Gerardo.
Je nous regrette
Beni seviyor musun, Gerardo?
Est-ce que tu m'aimes?
Onu buldum, Gerardo. aradığım oydu, aralarındaki en kötü olan.
Je tiens celui que je voulais. Le pire de tous!
Ben de senin bu zavallı ülke için söylediğin gibi yaparım, Gerardo'Bırakalım geçmiş mazide kalsın.'
Comme tu le dis de notre pauvre pays je laisserai le passé devenir le passé
Bunu yapmak zorundasın Gerardo. Onu ikna etmelisin.
Il faut que tu le convainques
Gerardo, sus!
Ferme-la
Bunu yapmaya çalışıyorum ama sen hiç memnun olmuyorsun.
J'essaie mais t'es jamais contente Pauvre Gerardo
Ne anlattın ona Gerardo?
Tu as dit quoi?
Gerardo, kalk.
Lève-toi.
Gerardo, bu doğru mu? Gerçek bu mu Gerardo?
Est-ce que c'est vrai?
İşte o, Don Gerardo de la Hoz.
J'appelle donc Don Gerardo de la Hoz.
Belediye Başkanı LA Hoz huzurunda, onaylaması için :
"présentent au maire Don Gerardo de la Hoz " les termes de l'accord pour approbation. " 1.
İŞADAMI GERARDO DE LA HOZ TUTUKLANDI.
Arrestation de Gerardo de la Hoz
Aynı zamanda Gerardo "Gerry" Torciano'da bir aday, Ve faustino "doc" santoro, ki bence en başta o var.
Il y a aussi Gerardo "Gerry" Torciano, et Faustino "Doc" Santoro, qui est le premier dans la course, je crois.
Bu, Gerardo, dükkanını destekleyen.
C'est Gerardo qui lui a financé la boutique.
- Ah, Gerardo mu? - Evet, Gerardo.
Gerardo?
- Acele et lütfen, Gerardo!
Dépêche-toi, Gerardo!
Ben gidiyorum.
J'y vais, Gerardo.
- Ne, Gerardo?
Quoi, Gerardo?
- Kafana takma bunu, Gerardo.
- Ne t'en fais pas.
Peder Gerardo Whelan anısına... 1969'ten 1973'e kadar, Santiago'daki Saint George Okulu Yöneticisi idi.
A la mémoire du Père Gerardo Whelan, A la mémoire du Père Gerardo Whelan, Directeur du collège Saint George de Santiago de 1969 à 1973.
Sakin ol, Gerardo.
Du calme, Gerardo.
Hepimiz kanunları biliyoruz, Gerardo.
On connaît tous la loi, Gerardo.
Hayır, Gerardo!
Non, Gerardo!
Bay Daniel, Bay Gerardo.
M. Daniel, M. Gerardo.
Gerardo, sizi dinliyor.
Gerardo, je vous reçois.
Lütfen, Gerardo.
S'il te plaît, Gerardo.
Gerardo, Daniel, dinleyiniz?
Gerardo, Daniel, vous me recevez?
Ayrıca Gerardo "Gerry" Torciano, ve Faustino "Doc" Santoro var ki, bence kendisi biraz başı çekiyor.
Vous avez également Gerardo "Gerry" Torciano, ainsi que Faustino "Doc" Santoro, qui, je pense, mène la course.
Pekala, Bay Gerardo, şuraya bir imza atın.
Il me faut votre signature, M. Gerardo.
Soruşturmanın en önemli içeriği ise Gerardo Moncada ve Fernando Galeano'nun ortadan kaybolmasıyla ilgili.
La pierre angulaire de cette enquête est la disparition de Gerardo Moncada et de Fernando Galeano.
- Gerardo.
Gerardo!
Bob, bu Gerardo Moncada.
- Bob, je vous présente Gerard Μoncada.
Gerardo Escobar.
- Gerardo Escobar
Senin faydasız olduğunu biliyordum, Gerardo.
Je te savais vaniteux...
Bazen çok duygusuzlaşıyorsun Gerardo.
Tu es cruel
- Paulina. Sessiz ol, Gerardo.
Tais-toi
Zavallı Gerardo. Zavallı Gerardo ha!
Oui, pauvre Gerardo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]