English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ G ] / Geçenlerde

Geçenlerde Çeviri Fransızca

1,083 parallel translation
Geçenlerde, kışın büyük göğüslerin beni cezbettiğini fark ettim. Bununla birlikte yazın küçük göğüslerden hoşlanıyorum.
J'ai réalisé récemment qu'en hiverje suis attiré par les grosses poitrines... alors qu'en été, les poitrines modestes me conviennent parfaitement.
Geçenlerde bir hikaye okudum... Nerede olduğunu hatırlamıyorum.
Dernièrementje suis tombé quelque part sur un récit...
Geçenlerde çalınan Yijin yazıtı hala tapınağın içinde.
Le soutra Yijin qui est introuvable est entre ces murs.
Geçenlerde ölen adam?
L'homme qui est mort récemment?
Annemden hasta olduğuna... dair bir mektup aldım geçenlerde!
J'ai reçu une lettre. Ma mère est gravement malade.
Geçenlerde telefonda konuşmuştuk.
Je l'ai eu au téléphone.
Ama geçenlerde buluştuk.
Une fois, on s'est retrouvés.
Franz'la daha geçenlerde oraya gittim.
Je viens d'y aller avec Franz!
Geçenlerde gelen genç bay.
Le jeune homme venu récemment.
Dostum geçenlerde olmuş bir cinayet hakkında soru soruyor.
Furieux, moi? Parce que mes amis... veulent savoir où j'étais la nuit du meurtre!
Geçenlerde değil artık. Belki bir baskı hissediyordur.
Je crois que ses supérieurs le bousculent.
Geçenlerde Blast'ta bir söyleşim yayınlandı.
J'ai écrit un article pour le Blast il y a peu.
Daha geçenlerde Armory Show üzerine harika bir yazı yazdı.
Elle vient d'écrire un article sur l'influence de l'Armory Show, vous devriez le lire.
Geçenlerde hapisten kaçmış.
Il s'est évadé de prison, il n'y a pas très longtemps.
Geçenlerde kızlardan birini çizdim. Bir hata yaptım.
J'ai fait avorter une fille, et j'ai loupé mon coup.
Geçenlerde seni metroda gördüm.
Je t'ai vue l'autre jour dans le train.
Karınla aranızda geçenlerde, senin suçundu.
Pour ta femme, c'était de ta faute.
Geçenlerde okuduğum bir şey aklıma geldi de.
Je pensais à quelque chose que j'ai lu dans Pim, Pam, Poum.
Ama geçenlerde bir Alman öldürüldü.
Un Allemand a été tué ici, l'autre jour.
Geçenlerde sizin uzman olan arkadaşlarınızdan biriyle konuşuyordum.
J'en ai récemment parlé à un ami, qui est un expert.
Geçenlerde beni sörf tahtasında bıraktı... ne kadar zor olduğunu öğrendim.
L'autre jour il m'a prêté sa planche... et j'ai pris conscience de la difficulté.
Geçenlerde bazıları bodrum katta seviştiler. Anında atıldılar.
J'en ai pris à baiser dans le sous-sol de votre maison la semaine dernière.
Smokey, biz geçenlerde göl kenarındaki evdeyken, kızlarla... niyetin Patty'nin bunu duyması mı idi?
Smokey... L'autre jour, quand on est allés dans cette maison au bord du lac, avec ces filles... C'était exprès pour que Patty l'apprenne?
Geçenlerde yok olan sendika başkanını hatırlıyor musun?
Vous vous rappelez d'un syndicaliste qui a disparu récemment?
Geçenlerde tımarhanede bir süre kaldı.
Elle vient juste de sortir de l'asile.
Geçenlerde. Birkaç hafta önce.
Récemment, il y a quelques semaines.
Geçenlerde, Jake domuz dişleri buldu.
C'est étrange. Récemment, Jake a trouvé des dents.
Kevin, geçenlerde çok çılgın bir rüya gördüm.
Kevin, j'ai fait un rêve complètement dingue l'autre jour.
Denis Eton-Hogg, Polymer Plaklarının başkanı, şövalye ünvanı aldı geçenlerde.
Denis Eton-Hogg, président des Disques Polymer... a récemment été fait chevalier.
Geçenlerde, kalbın soğuğu benim için yetiştirdi...
Ton coeur est devenu de glace...
Geçenlerde Floransa'da yapılan gibi bir asit saldırısından korktuğumuz için.
Nous avions peur d'une attaque à l'acide, comme c'est arrivé à Florence.
Baron Levitsky geçenlerde 850,000 dolar teklif etti buna.Yüzüne güldüm.
Le baron Levitsky m'en a proposé 850 000 et je lui ai ri au nez.
Alan ve ben geçenlerde ölüm hakkında konuşuyorduk.
Dernièrement, Alan et moi parlions de la mort.
- Fred geçenlerde ölümün kıyısından döndü.
Plusieurs d'entre vous ignorent que Fred a frôlé la mort dernièrement.
Geçenlerde o salak silahımı aldı.
J'étais sans arme devant ces ruffians, l'autre jour.
Geçenlerde ben de orada bulunmuştum.
- Beau. - On est ici depuis quelques jours.
Bu mektubu, eski okul arkadaşım Lord Flashheart'ın geçenlerde Dover'daki rıhtıma yanaşan kalyonuna götürmeni istiyorum.
J'aimerais que tu portes cette lettre à Douvres, où vient de débarquer un vieil ami... Attends! et un fier aventurier...
Geçenlerde bir rüya gördüm.
J'ai fait un rêve récemment.
Normalde, 5 $ karşılığı bakabiliyorsun ama sen arkadaşımsın ve biz de geçenlerde sizin söğüdü kesmiştik. Bu da beleş olsun.
Pour le grand public, c'est normalement 5 dollars, mais comme t'es un ami et que j'ai coupé accidentellement ton arbre c'est gratuit.
- Geçenlerde edildim.
Depuis peu.
Geçenlerde bir kitap okudum.
Je lis un manuel d'aide.
Bunu geçenlerde kaçaklar da yaptı.
Comme les transfuges l'autre jour.
Geçenlerde aybaşı sorunum vardı.
J'ai des problèmes menstruels...
Geçenlerde, eski bir okul arkadaşımla karşılaştım. Bir şey sorayım.
J'ai récemment rencontré un ancien camarade de classe.
Geçenlerde üstümde bir şey olmadan yanız ayağımda yüksek topuklu ayakkabıyla... Afganistan'ı geçerken gördüm.
J'ai rêvé que je traversais l'Afghanistan... vêtue seulement de talons hauts.
Geçenlerde gazetede bir yerlerde olan bazı adaletsizlikleri okumuştum.
J'ai lu un article dans le journal sur une grande erreur judiciaire.
Geçenlerde kargalar oraya dadandı.
Ces corneilles se pointent de nulle part.
Geçenlerde prostat olan arkadaşımı... hastanede ziyaret ettim. Ve evinizdeki diğer hoş bayanla tanıştım.
Je suis allé à l'hôpital voir un ami qui avait un problème de prostate... et j'ai rencontré cette autre jolie femme qui était aussi chez vous.
"Look" dergisi geçenlerde ona "Rock'ın vahşi adamı" dedi.
Le magazine Look l'appelle "le fou du rock".
Siz fanatikleri için, geçenlerde Teen Kings tarafından fark edilen Roses'ı söyleyen M. Roy Orbison'ı dinlediniz.
Oui, un autre classique de M. Roy Orbison avec les Roses... connus auparavant comme les Teen Kings, pour les fans de faits insolites.
Ama geçenlerde, ne zamanı kastettiğimi biliyorsunuz,... dünyanın bütün zamanı sizdeydi.
vous aviez plein de temps.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]