English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ G ] / Ghosts

Ghosts Çeviri Fransızca

87 parallel translation
- Dehşet. - Yüce İsa.
Comme Oswald dans Ghosts.
- Onu "Ghosts" ta izlediniz mi? - Hayır.
Tu l'as vue jouer dans Fantômes?
Bu bizim ruhlarımızı 9. bölge için sattığımız anlamına gelmez.
Nous n'avons pas vendu nos "Ghosts" à la Section 9.
Özel kişiler ve organizasyonlar için..
J'ai servi à reprogrammer des "Ghosts"
Bazı tuhaf yerlerdeki
I believe in the terrible ghosts
Lancerlar, 23, Hayaletler, 21.
Lancers, 23, Ghosts, 21.
Çeviri : radiohead83 ( UncontrolledPower )
Hidden Palms 1x02 "Ghosts" Synchro : BlueDoc.
Psych 301 "Hayaletler"
Psych 301 "Ghosts"
# I'm bringing back ghosts that are no longer there
# l'm bringing back ghosts that are no longer there
Sen Hükümet görevlilerini hacklemek için, hayaleti hacklenmiş birisin.
Pour vous faire pirater les "Ghosts" de quelques officiels.
Biz vücudumuzu ve ruhumuzu 9.Şube'ye sunmadık.
Nous n'avons pas vendu nos "Ghosts" à la Section 9.
Bazı kuruluşların ve seçilmiş kişilere stratejik avantaj sağlayabilmek için belli hayaletlerin içine programlar yazdım.
J'ai servi à reprogrammer des "Ghosts" afin d'optimiser l'avantage stratégique d'organisations et individus choisis.
İğneli mi kullanıyorsunuz Hayalet Füze mi? Bilmem.
- Vous tirez des Spikes ou des Ghosts?
Bu hayaletler, cidden hayalet diyeceksek tabii saldırıları hızlandırıyor.
Ces Ghosts, si c'est sérieusement comme ça qu'on les appelle, accélèrent leurs attaques.
Belki de sen bu hayaletleri yakalamaya odaklanmalısın.
Peut-être que vous devriez vous concentrer pour attraper ces Ghosts.
Hayaletler miydi?
Les Ghosts?
Basın onlara "Hayaletler" adını verdi.
Les médias les appellent Les Ghosts.
Tamam, o zaman hayaletlerle karşılaştığınız her yeri saklandıkları mekanları falan konuşalım.
Peut-être qu'on peut parcourir tous les lieux de confrontations que vous avez eus avec les Ghosts les endroits où ils se cachent, et ce que vous pouvez croiser...
Hayaletlerin ne çaldığını görmek için Kord Endüstri'nin bilgisayarlarına girdim.
Je viens de pirater Kord Industries pour voir ce qu'avaient volé les Ghosts.
Hayaletlerin görüldüğü her yerin olduğu bir harita lazım bana. Bizimkilerle nerede karşılaştıkları dahil.
Il me faut une carte avec tous les endroits où les Ghosts ont frappé en incluant ceux où ils ont rencontré l'équipe.
Hayaletlerin merkezini bulabiliriz, değil mi?
Trianguler et déterminer le point d'origine des opérations des Ghosts?
Ne oyunu?
la raison pour laquelle tu en sais autant sur les Ghosts c'est parce que tu as aidé l'équipe derrière mon dos. Je joue à quoi? On joue à :
Baba, Hayaletler önceden tehlikeliydi evet ama artık ellerinde patlayıcılar var.
Papa, les Ghosts étaient dangereux avant qu'ils ne mettent la main sur des explosifs expérimentaux.
Doctor Who'da benim için öne çıkan karakterlerden biri de,... Russell'ın Army of Ghosts ve Doomsday bölümlerindeki Yvonne Hartman'dı, o sırada Torchwood'un başındaydı.
Un personnage qui ressort pour moi dans Doctor Who est Yvonne Hartman, dans les épisodes géniaux de Russell Army of Ghosts et Doomsday, qui, à ce moment-là, gère Torchwood.
Revolution 01x12
REVOLUTION S01 E12 - Ghosts
Sezon 13, Bölüm 21 "Geçmişin Hayaletleri"
♪ CSI 13x21 ♪ Ghosts of the Past Diffusion original 8 mai 2013
NCIS 10. Sezon 20.
♪ NCIS 10x20 ♪ Chasing Ghosts Première diffusion : 09 / 04 / 2013
Dizigold.net Çeviri :
♪ NCIS : New Orleans 1x09 ♪ Chasing Ghosts Diffusé le 25 Novembre 2014
- S01E08 Hayaletler
- S01E08 Ghosts
Tamam, o zaman hayaletlerle karşılaştığınız her yeri saklandıkları mekanları falan konuşalım.
Peut-être qu'on peut parcourir tous les lieux de confrontations que vous avez eu avec les Ghosts les endroits où ils se cachent, et ce que vous pouvez croiser...
Ne oyunu?
la raison pour laquelle tu en sais autant sur les Ghosts c'est parce que tu as aidé l'équipe derrière mon dos. Je joues à quoi? On joue à :
Ghosts of Girlfriends Past'te efsaneydi ama.
Elle cartonne dans Hanté par ses ex.
Onları kontrol eden kişi benim.
Les Ghosts?
Evet ama bu hayaletlere ne yaparsak yapalım geri geliyorlar.
Mais peu importe ce qu'on fait à ces Ghosts, ils continuent à revenir.
Sen bu hayaletleri bizim kadar iyi tanımıyorsun.
Tu n'as pas eu à gérer ces Ghosts autant que nous.
Sadece Darhk'ın hayaletleriyle ilgili bir şeyler bulabildim.
Mais ce que j'ai réussi à trouver correspond à ce que l'on sait sur les ghosts de Darhk.
Medya onlara'hayaletler'diyor.
Les médias les appellent les Ghosts.
Darhk'ın hayaletleri, onlar HIVE'dan.
Les Ghosts de Darhk, Ils forment la R.U.C.H.E.
Onlara hayalet dememizin bir sebebi var.
On les appelle Ghosts pour une bonne raison.
Hayaletlerin arkasında kim var?
Qui dirige les Ghosts?
Hayaletlerin birinden aldım.
J'ai pris ça à un des Ghosts. C'est là qu'ils cachent leurs capsules de cyanure.
Hayaletlerin arkasında kim var?
Qui est derrière les Ghosts?
Hayaletlerin cephanesini mi bulduk sence?
C'est de l'équipement militaire. Vous pensez qu'on a trouvé l'armurerie des Ghosts?
Güçlü dostları var, parası var ve bu "hayaletler" den aylar önceydi tamam mı?
Il a des amis puissants, il a de l'argent... Tout ça c'est des mois avant les Ghosts, d'accord?
Hayaletler zırhlı araçları devirmek üzereler.
Les Ghosts, ils attaquent les camions blindés.
O olursa, Ray belki DNA işaretçilerini düzeltir biz de bir ihtimal bazı Hayaletlerimizin kimliklerini buluruz.
Avec ça, Ray peut débrouiller les marqueurs ADN et on peut essayer d'identifier un de nos Ghosts.
Dört Hayalet, kuzey girişi.
Quatre Ghosts, entrée nord.
Hayaletler oradaysa aradığın da orada olabilir.
Si les Ghosts y sont, peut-être que celui que tu cherches y sera aussi.
Hayaletlerin orada bir şeyler yaptıklarını mı düşünüyorsun?
Tu penses que les Ghosts ont prévu quelque chose là-bas?
Beynine işlenmiş. Tıpkı bir ruya gibi.
Pour vous faire pirater les "Ghosts" de quelques officiels.
Hayaletler.
Ghosts.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]