English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ G ] / Girly

Girly Çeviri Fransızca

49 parallel translation
Sen de benim banyo köpüğüme dokundun.
Ah oui? Eh bien, tu as touché mon Girly Fizz.
Hayır, sadece bir girly ruh hali sahip oldu. Biliyorsun.
Juste une petite saute d'humeur.
Çünkü brunch biraz... kızsal.
Parce que le brunch c'est un peu... Girly. ( pour filles )
Kızsal mı?
Girly?
Kahvaltı kızsal değil.
Le petit déjeuner n'est pas girly.
Öğle yemeği kızsal değil.
Le déjeuner n'est pas girly.
Brunch'ı kızsal yapan ne?
Qu'est-ce qui fait que le brunch soit girly?
At için de hiçbir kızsal durum yok.
Il n'y a rien de girly dans un cheval.
Boynuz da kızsal değil, ama onları biraraya koy ve al sana bir unikorn.
Rien de girly dans une corne, mais mets-les ensemble et tu as une licorne.
Sürtük Lindsay gibi sıfır beden, sarışın, iri göğüslü kızlara mı?
Minette mince blonde à gros seins girly girly comme Lindsay-Couche-Toi-Là?
Doğru duydunuz. Kaç beden olursanız olun, Girly Girl'de kendinize göre bir şeyler bulacaksınız.
Eh oui Mesdames, quelle que soit votre taille, cela épousera vos courbes à la perfection.
- Ufak mı?
Girly?
Lütfen otur küçük kız.
Girly, j'ai besoin que tu t'assieds.
Sana bazı sorular soracağım.
Girly, assieds-toi s'il te plaît, j'ai besoin que tu répondes à quelques questions.
Evet küçük kız.
Oui, Girly.
Onu kim öldürdü küçük kız?
Qui l'a tué, Girly? C'est un secret.
Küçük kız.
Girly? Girly?
- Evet ama küçük kız üç yaşında kalmış bir kişilik.
Mais il semble que Girly a une personnalité figée à l'âge de trois ans.
Ne olduysa Dr. Ogden küçük kızın çıkmasını tetikledi.
En tout cas, Dr Ogden semblait servir de déclencheur pour Girly.
Küçük kız katilin adını veremeden Charlotte ortaya çıktı.
Charlotte a refait surface avant que Girly nous dise qui était le tueur.
Dedektifin sana bazı sorular sorması gerekiyor küçük kız.
Girly, le détective doit te poser quelques questions.
- Küçük kız odasının önünden elinde baltayla geçenin Boo Boo olduğunu iddia ediyor.
Girly prétend que Boo Boo est passé devant sa porte avec une hache.
Belki ağabeyini gördüğü için küçük kız kişiliği tetiklendi.
Peut-être voir son frère a agi comme un déclencheur pour Girly.
Sadece küçük kız onun kim olduğunu anladı.
Seuls Girly a reconnu qui il était vraiment.
Salıncakta otururken küçük kız kişiliğindeydi. - Ne?
Elle était Girly quand elle était assis sur cette balançoire.
- Boo Boo, küçük kız kişiliğinin ortaya çıkmasını tetiklediyse belki de rençperlerden biri Boo Boo.
Monsieur, si Boo Boo a agi comme un déclencheur pour Girly, peut-être que l'un des ouvriers agricoles est Boo Boo.
Tamam küçük kız.
C'est bon, Girly. C'est bon.
Sadece kendi acımın farkındaydım.
J'étais jeune et égoïstes. Girly. Je ne pensais seulement qu'à mon malheur.
İğrenç, bu tip kızsal içeceklerden nefret ediyorum Leo.
J'aime pas ces boissons girly.
Biraz kızlar tarafından yapılmış'lost boyz'evi gibi olmuş.
Un genre de "gars perdus" mais en plus girly.
Kız gibi davrandım. Ne bileyim.
J'étais vraiment girly ou autre, mais...
Oxygen kanalı şimdiden bebek madencilerle ilgili bir film çekmeye başladı.
Oxygen ( chaine TV girly ) prépare déjà un film sur les bébés mineurs.
Hayır, bu kadar kız gibi olmasını beklemiyordum.
Non, je ne m'attendais pas à ce que ce soit si girly.
Bu kız olduğunu doğruluyor.
Mm! Bien, ça confirme le côté girly.
'Kısa etek,''kız bluzu.'
" Jupe courte,'top girly.
Yeni bebeğin büyük kız pantolonu giymesi gerekmiyor.
Le nouveau bébé n'a pas à porter de gros pantalon girly. - Je sais.
Günaydın kızım.
Hey, girly.
Hepsi aşka tutulmuş gelinlerin uzaklara bakan telli duvaklı kız işi fotoğraflarıyla dolu.
Elles sont toutes très "girly", avec un tas de photos mièvres de mariées éperdument amoureuses, le regard dans le vague.
Yani, öyle... dergi girly ama dergi yani - gibi şeyleri kızlar için
Pas des revues avec des filles dedans, mais des revues pour filles... comme
- Ya da kızlara özgü cazibeni.
- Ou de ton charme girly. - Non.
I'm senin birini gibi değil çünkü. Dazzly, ışıltılı, ışıltılı girly kız. I böyle doğmadı.
c'est parce que je suis pas une de ces filles étincelantes, pétillantes et classe.
Quentin, seni kızsı fanboy boku seni.
Quentin, fanboy girly de merde.
Ne şimdi, ne de daha önce o tarz bir "kız" olmadım.
Je ne le suis pas maintenant, et je n'ai jamais été une fille "girly".
- Ufak bir kızım.
Je suis Girly.
- Bu bir sır.
C'est très sérieux, Girly.
- Küçük kız cinayeti kimin işlediğini biliyor.
Girly semble savoir qui a commis le meurtre.
- Onu o yaşa döndürelim.
Girly a trois ans, peut-être le traumatisme s'est produit à ce moment. Ramenons la à cet âge.
* Çok sıcak oldu içerisi * * Çok sıcak *
Years go by l'm lookin'through a girly magazine
- Kız topu kullan.
- Prends la boule girly.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]