English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ G ] / Glock

Glock Çeviri Fransızca

301 parallel translation
Fail birkaç tabanca ile kaçmis, en az 6 tane ekstra sarjörlü 19'luk Glock ile.
Le suspect a fait main basse sur pas mal d'armes de poing, au moins six Glock 19 avec des chargeurs supplémentaires.
Bagaj mı? O serseri bana Glock 7 çekti.
Un Glock 7, pour voler des bagages?
- Bir Glock 50.
- Un Glock 50.
Filmi birlikte izledik. 9 mm idi, Glock!
C'était un G.Lock 9mm!
Bu bir Glock.21.
Un Glock 0,21.
Bana bak. 45'lik mi istersin Glock mu?
Tu veux le 45 ou le Glock?
Bir Glock al.
Prends un Glock.
Sonunda sen de Glock kullanıyorsun.
Tu as adopté le Glock.
Seninki gibi.
Un Glock.40, comme le tien.
Çizikler 9 mm'lik kurşunun muhtemelen bir Glock ya da Sig-Sauer'den çıktığını gösteriyor.
Les stries montrent qu'il a été touché par un 9 mm, sûrement un Glock ou un Sig Sauer.
Bu yüzden gözlerini ve kulaklarını dört aç.
Alors ouvre l'oeil et garde ton Glock armé.
İnançla silah arasında seçim yapacaksam ben silahımı seçerim.
Entre votre foi et mon Glock 9 mm, je choisis mon Glock. Allons-y.
Yok yok, Glock 17'yi getir, benim favorim o.
Non, le Glock 17, ouais, c'est mon préféré.
Glock 17 nedir?
C'est quoi un Glock 17?
Evet, Glock daha iyidir.
Le Glock est plus facile à utiliser.
- Glock 17.9 milimetre.
Un Glock 17,9 mm.
Şimdi bu ceket ve full otomatik Glock 18 ESA diyor ama senin hakkındaki diğer şeyler kalp krizi geçirmeyi bekleyen boktan bir sivil gibi gözüküyor.
Maintenant que veste et ce plein-automatique Glock 18 dire ESA mais tout le reste sur vous sent comme une merde civile sauvegardé en attente sur une crise cardiaque.
Kahrolası Glock var elimde, Ve basıyorum senin kahrolası mekanı!
Avec mon flingue, je vais me défouler comme un dingue.
Merminin ateşlendiği silah ya HecklerKoch USP ya da bir Glock.
Donc l'arme qui a tirée votre balle est soit un Heckler Koch USP soit un Glock.
Glock'ta 8, HecklerKoch'ta 6 tane vardır.
Le Glock en a huit, Heckler Koch... six.
Glock, 9 mm'lik.
- Un Glock, 9 mm.
Ayrıca ruhsatlı bir 9 milimetrelik Glock'u var.
Elle a aussi un permis pour un Glock 9 mm.
- Sana 9 mm.lik Glock bulabilir.
Il te trouvera un Glock 9.
Silahı var!
Avec un Glock!
Adamın silahı var!
Il a un Glock!
Silahım filan yok! Bu bir telefon!
C'est pas un Glock, c'est un téléphone!
Glock, yarı otomatik, 9mm. Mat bitiş, polymer kavrama, sabit nişan, 4.5 - Inch namlu, 22 ounce çifte atış ve 10 atımlık şarjör.
Glock, semi-automatique, 9 mm, finition Téflon, carcasse polymère... visée fixe, canon 4 pouces, 630 g., double action, 10 coups.
Hepsinde birer glock marka silah var. Böyle bir tanesini Kanada'da nerde bulabilirim?
Cette insigne, comment en avoir une au Canada?
Glock mermilerini 1 blok ötede buluyoruz : Diktörgen biçimdeki ateşleme pimi,... suratında oyuk açar.
On reconnaît la cartouche d'un Glock à la marque du percuteur et de la culasse.
Bu da silahın "Glock" olmadığını gösteriyor. Silah sizin Şef'e ait değil mi?
Ca vient pas de l'arme du chef.
Glock.
Un Glock.
Bana tetiğinin nasıl olduğunu gösteriyordu.
Il me montrait la détente de son Glock.
Bir çok kalibrede silah atıImış, onun silahı ise hiç kullanıImamış.
Il y a plusieurs sortes de douilles, et le Glock de Kima est plein.
Bu kırk beş milimetrelik uzun sürgülü Glock 21. Sekiz kenarlı kabza ve çift kanallı namlusu var.
- Un calibre 45, Glock 21, avec glissière droite octogonale et échappement à double canon.
Güzel bir Glock.
C'est un Glock!
Glock'ın Stanton'la ilişkisini bul.
Trouve tout ce que tu peux sur Gluck et Stanton.
Kayıtlara göre bir günlüğüne Glock 19 Compact almış. Raporunda kazara bir el ateş ettiğini, kimsenin ölmediğini yazmış.
D'après vos services, il aurait emprunté un Glock 19 pour une journée, et déclaré une décharge accidentelle n'ayant pas causé de blessés.
Bunda bir Glock varmış. Kullanacak fırsatı olmamış.
Il avait un Glock, mais s'en est pas servi.
- Sıra sende. - Adın ne? - Tanna Schrick.
Vous êtes censées vous balader avec un sifflet, une lampe, un crucifix, et un Glock chargé en toutes occasions
O gün saat 11'de Glock tabancalı iki adam olacak.
Le jour J, il y aura deux mecs à 11 h.
Glock 19, emniyetin standart silahı.
Glock 19, arme standard de la police.
Glock'taki parmak izleri kadına ait. Yani olay hâlâ cinayet ve intihar gibi görünüyor.
Et les empreintes sur le glock sont celles d'une femme, donc ça ressemble toujours à un meutre / suicide.
Glock'un özel 45'liği.
Un Glock.45.
Ve o gün gelip federal polisin teki sırf esprilerinden hoşlanmadığı için kafana bir Glock dayadığında bizi düşün.
Et quand ce jour viendra, et qu'un flic te mettra un flingue sur la tempe parce qu'il n'apprécie pas tes blagues, pense à nous.
Vurulan memurun silahın arıyorum bir "glock dokuz" marka
Je suis à la recherche de l'arme du policier.
Glock 40, Sanırım.
Je crois que c'est un Glock.40.
- Glock 9 mm.
- Un Glock 9 millimètres.
Glock-23.
Un Glock 23.
Glock.9.
Glock.
İkisi de Glock'tan.
Elles proviennent toutes les deux du glock.
bu olayda kaybolmuş bir silah.
Un Glock 9 qui a disparu pendant cet incident.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]