English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ G ] / Goldilocks

Goldilocks Çeviri Fransızca

49 parallel translation
- Şansını Goldilocks ile dene.
- Invite Boucles d'Or. - Moi, danser?
- Goldilocks'a ne oldu?
- Qu'est-il arrivé à Boucle d'Or?
Bugün Goldilocks mahkemeye çıktı.
Boucle d'Or passe en jugement.
Bu acıklı savunma davayı evsizlik konusuna döndürebilir fakat yasaları göz ardı edemeyiz ve mülki hukukun üçüncü maddesi, 5350875 fırkasına göre Goldilocks'un yaptığı yasalara aykırıdır.
La défense pourrait pleurnicher que nous avons affaire à une S.D.F., mais n'oublions pas la loi, et la loi dit dans le livre 3, paragraphe 5350875, que Boucle d'Or a enfreint la loi.
Ama Goldilocks'un yarı otomatik ve dürbünlü bir Remington'u varmış.
Mais Boucles d'Or avait une mitrailleuse... et elle n'attendait pas pour tirer.
Birini mi öpmek istiyorsun, Goldilocks?
Tu veux embrasser quelqu'un, Boucles d'Or?
Sanırım Goldilocks, Old Spice kullanıyor.
Boucles d'Or porte Old Spice.
Goldilocks'a benziyor.
On dirait Boucles d'or.
Oh, GOLDILOCKS VE ÜÇ AYILAR!
Oh, Boucle d'Or... Et les 3 Ours.
Dinle, Goldilocks.
Ecoute, Boucle d'or.
Goldilocks ve donmuş popolu bir ayıyla konuşarak vaktimi harcamak yerine şu an çok para kazanıyor olabilirdim.
Je pourrais me faire plein de fric au lieu de parler à Boucle d'Or et à un ours maigrichon.
- Goldilocks sana "Zıpla" demedi mi?
Boucle d'or t'a dit de sauter, non?
Goldilocks ve Üç lanet Ayıcık nasıl?
Pourquoi pas Boucle d'or et les trois foutus ours?
- Sana Goldilocks'ı mı anlatayım?
Tu veux que je te raconte Boucle d'or?
Bir zamanlar, Goldilocks adında küçük bir kız varmış.
Il était une fois une petite fille appelée Boucle d'or.
Üç ayıcık Goldilocks'ı yataklarında uyurken bulmuşlar.
Les trois ours trouvent Boucle d'or endormie dans leur lit.
Bilim adamları diğer gezegenleri kıyasladıklarında... Güneş'ten daha fazla uzağa gitmenin Goldilocks etkisi gibi olduğunu buldular.
Des scientifiques ont parlé de la distance planètes-soleil comme d'un effet "Boucles d'Or" :
Kendimi Goldilocks gibi hissettim.
Je me sens comme Boucles d'Or.
Al bakalım, goldilocks.
La marchandise, minet.
Milyonlarca, hatta milyarlarca gezegenin içinde, çok sıcak olmayan, ama aynı zamanda çokta soğuk olmayan ; havaya, güneş ışığına, suya sahip bir gezegen olmalı, Goldilocks * gibi, orda rahatlıkla yaşayabilirdik.
Parmi les millions, les milliards de planètes il doit bien en exister une, pas trop chaude, ni trop froide, avec de l'air, de la lumière, une atmosphère, de l'eau où, nous pourrions vivre confortablement
Vuu, Goldilocks, Küçük Kırmızı Başlıklı Kız, ve Pamuk Prenses.
La Petite Bergère, Boucles d'or, le Petit Chaperon rouge, Blanche-Neige.
ve Goldilocks? küçük havalı şey karaçalı dan bahset. o çok sıcak.
Quant à Boucles d'or, c'est une vraie tête de linotte.
Tam adım Goldilocks olabilir "Cristal" gibi okunuyor, sanki Diddy içmiş gibi.
Mon nom complet sera "Boucle d'or", mais ça se prononce "Cristal", comme ce que boit P. Diddy.
Senin sıran mı bu Goldilocks? hayır, hayır değil.
C'est à toi, Boucles d'Or?
Gold, Golden, şimdi kimi işe alacağız Goldilocks'ı mı?
Gold, Golden. C'est qui le prochain? Goldilocks?
Goldilocks ve 3 Ayı'daki 3 gibi.
Comme Boucle d'or et les trois ours.
Goldilocks fiyatı içinde.
Ça inclut le prix de Boucle d'or.
Ben de "Goldilocks" hikâyesini unuttum.
Je me souviens pas de Boucles d'or non plus.
"Goldilocks ve Üç Ayı" masalında gibi hissettim.
J'avais l'impression d'être dans "Boucle d'or et les trois ours".
Biraz şaşırdım çünkü bu geceki filmin "Goldilocks" olacağını sanıyordum.
Ça m'étonne, je pensais que le film serait "Boucle d'Or".
Ve üç küçük ayı çok tuhaf bir durumla karşılaşmamaya çalışıyormuş ve hepsi Goldilocks'u yatağa götürmüş.
Donc... Les trois ours essaient d'éviter une situation gênante en mettant Boucle d'Or au lit.
Goldilocks gibi onun da 3 seçeneği vardı.
Comme Boucle d'Or, il avait trois options.
Goldilocks gidebilir.
Boucles d'or peut partir maintenant.
Tamam o zaman sarışınla başlıyoruz.
Ok, donc nous commençons par Goldilocks.
Goldilocks ve Üç Ayı.
"Boucle d'or."
Şöyle bir fikrim var. "Goldilocks ve Üç Ayı" nın ayıların perspektifinden bakılarak çekildiğini düşün.
J'ai l'idée de réécrire "Goldilocks"... Du point de vue des ours.
Kararını ver Goldilocks? İkisi.
C'est lequel, Boucle d'or?
Goldilock çok yorgundu ve üst kata çıktı.
" Goldilocks était fatiguée, donc elle monta en haut.
Hayır. Goldilock'u öldürmüyoruz.
On ne tue pas Goldilocks.
Goldilock iyi biri.
Goldilocks est gentille.
Nesin sen? Goldilocks mu?
T'es qui, Boucle d'or?
Buraya girmenin doğru olduğundan emin misin Goldilocks?
C'est vraiment là que vous devez être, Boucles d'or?
- Gözünü aç, Goldilocks. - Benim saçlarım kahverengi!
Sinon, je la rendrai tellement inefficace, elle fera passer Jimmy Carter pour Martin Sheen.
Tamam artık, goldilocks.
- Bonjour.
- Selam, goldilocks. * *
Ça roule, Blondinet?
Goldilocks.
Boucles d'or.
Seni de, Goldilocks.
Outch. Toi aussi, Boucle d'Or.
Goldilocks'tan Baba Ayı'ya.
Boucles d'Or à Papa Ours.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]