English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ G ] / Gremlin

Gremlin Çeviri Fransızca

88 parallel translation
The Jolly Old Gremlin e hoşgeldiniz.
Je suis à vous, bienvenue au "Vieux Gnome".
Direksiyonda gerçek bir gremlin var!
Il y a un vrai gremlin dans ma cabine!
Onlar gremlin, Kate. Bay Futterman'ın dediği gibi.
Ce sont des gremlins... comme disait M.Futterman.
Evinizde bir gremlin olabilir.
Il se pourrait qu'il y ait un gremlin chez vous.
İçeride ateş yok. Onlar Gremlin. Islatırsanız çoğalırlar.
Ce n'est pas un incendie, ce sont des Gremlins.
Otobüsün yanında bir cin var.
Il y a un gremlin sur le côté du car.
- Gremline ben bakarım.
- Je surveille votre "gremlin".
Pekâlâ, Teğmen Gremlin. Bu sefer defterini düreceğim.
Lieutenant "Gremlin", cette fois je te tiens!
Gremlin bir arama daha yaptı ve bu sefer izledim.
Mon "gremlin" a passé un autre appel, et je l'ai intercepté.
Tatlım, biliyorum o senin baban. Fakat benim için o, hala anneni hapsedip Gremlin'ini çalmış sorumsuz bir sürüngen.
Je sais que c'est ton papa... mais pour moi, c'est un salaud irresponsable... qui a mis ta mère en cloque et lui a volé sa Doche.
Evet Annem intihar etti Ve babam kaçıp gitti. Gremlin'de kendi eliyle konuşan bir adamla yaşıyordum.
Ma mère s'est suicidée, mon père s'est tiré... et je vivais dans une caravane avec un malade mental.
Tamam. Arabamı satmak için fırsat kolluyorlar.
Ils cherchent une raison de vendre ma Gremlin.
Sayılmaz. Gremlin'di.
- Une voiturette.
Daha kötüsü.
Pire, une Gremlin.
Kaplamanın altında bir Gremlin olduğundan şüphelenmeye başlamıştım.
Je commençais à me demander si on avait pas un Gremlin là-dessous.
Yani, stok cin kulakları bu kaç adamlar biliyor musunuz?
Qui dans ton entourage conserve des oreilles de gremlin?
Bu kadın nasıl oluyor da Danny'nin kimliğini biliyor?
Comment se fait-il que notre Gremlin de Downing Street soit au courant?
Tamam ya bu evde bir gremlin partisi var, Ya da Wyatt'ın beliren-parmakları benim mücevherlerime gidiyor.
Soit on a une infestation de diablotins dans cette maison, soit Wyatt a mis ses petits doigts sur mes bijoux.
- "Kitap" a göre. impler, gremlin'e benzeyen yaratıklar ama daha azgınlar.
- D'après le Livre, ce sont des petits démons très féroces.
- Gremlin?
Gremlin?
Otopsi cini çok iyi çıkmış.
Ducky n'est pas mal. Voici le gremlin de la salle d'autopsie.
Fakülte yemek hanesinde yanmış bir tava mı? Yoksa sistemi bozan bir şey mi?
Une plaque chauffante défectueuse, un gremlin dans le système?
Geri gel, aşağılık gremlin!
Reviens là, sale Gremlins.
- Palmer da mı?
Palmer? Je ne suis jamais allé chez toi et toi tu fais à dîner pour McGee et le gremlin des autopsies? !
- Dışı Gulyabani, içi Ferrari. - Tahoe Gölü mü?
Le Gremlin dehors, la Ferrari à l'intérieure.
Savannah'daki binaların geri kalanını sorarsan, hepsine ya bir hayalet dadanmış ya bir cadı ya da bir gremlin veya onun gibi bir şey.
C'est ce que j'ai entendu dire. Et tous les autres bâtiments de Savannah sont soit hantés par des fantômes, ou des sorcières, ou des gremlins. Je sais pas.
Minik cin uyumuyormuş.
Le Gremlin ne dort pas.
Ama beni bu gulyabaniyle kandıramazsın.
Mais pas question que vous me refiliez ce gremlin.
Ufaklığın eğleneceği, yunuslarla yüzmek ve su kayağı gibi şeyler varmış.
Des jeux pour le Gremlin, piscine à dauphins, toboggans.
Ufaklığı götürmeyebiliriz.
Possible qu'on n'emmène pas le Gremlin.
Çantanda bir sıçan var.
T'as adopté un Gremlin?
Eğer o iyiliksever cadıyla evlenmek istiyorsa bu onun seçimi.
S'il veut se marier avec cette gremlin serviable, c'est son choix.
Uçak cini!
Un gremlin!
Gremlin!
Un gremlin!
Tanrim, tipki Gremlin'lere benziyor.
Il est comme un Gremlin.
Ahmak gremlin!
Quelle vieille folle!
Fonzie ve Gremlin'lerle ilgili bir şovu da izlerdim ben.
Je regarderais une série sur Fonzie et un Gremlin.
Fonzie bir Gremlin'e bakamaz çünkü havalı olmakla çok meşgul.
Fonzie n'en voudrait pas. Il est trop cool.
Aynı Gremlin gibi.
On dirait un Gremlin.
- Gremlin.
- Une Gremlin.
Hani şu doğru beslemediğin takdirde Gremlin'e dönüşen küçük tüylü yaratıklardan.
Tu vois, comme Gizmo. Ils deviennent des Gremlins si on ne les nourrit pas correctement.
"Batlı yıllar Gremlin."
Ban Onniversaire, Gremlin. "
Otopsi Gremlin'i!
Gremlin d'autopsie.
Biliyorum patron, ben de senin gibi şok oldum ama Ziva Gremlin'i buraya davet etmiş.
Je sais, je suis aussi choqué que toi, mais Ziva a invité le Gremlin, ici.
Otopsi Gremlin'i kaybol.
Gremlin d'autopsie? Décampe.
-'66 model Tornado,'72 model Road runner veya...'74 model Gremlin e kadar düştü.
Ça se joue entre une Toronado de 1966, une Roadrunner de 1972 et une Gremlin de 1974.
Tıpkı hava alanında kapıştığımız Gremlin'ler ve Pacer'lar gibi.
Comme les Gremlin et les Pacer qu'on a vues à la fiesta.
Gremlin, Pacer, Hugo ve Trunkov asla bir araya gelmezler ama iki gündür gizliden gizliye bir araya geliyorlar.
- Que quoi? Les Gremlin, Pacer, Hugo et Trabanof, qui ne se rencontrent jamais, tiennent une réunion secrète dans 2 jours.
Cin tekerleği çıkarıyor.
Le gremlin a enlevé une roue.
Bir Gremlin. Tüp yutturduk. GCS 2-2-3.
On l'a intubé, le Glasgow était à 7, tension 12 / 7, pouls 96.
Bir Gremlin ve bir Pacer!
Une Gremlin et une Pacer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]