English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ G ] / Griff

Griff Çeviri Fransızca

353 parallel translation
Peki, Griff, doğru söylemişsin.
Eh bien, Griff, tu avais raison.
Ah, sen Griff'i yanlış anladın. O benim bir numaralı adamım, "ichiban" ım.
Griff est mon numéro un, mon "ichi-ban".
Kalkık burunlu.38'lik... Griff.
Un bull-dog 38 pour Griff.
- Kaldır onu, Griff. - Ne?
Ramène-le, Griff.
Griff'in işini bitirmesini neden engelledim?
Pourquoi ai-je empêché Griff de t'achever?
- Bu kadar sarhoş olmasaydın, seni... - Sen neden... Otur, Griff.
Pas de cela chez moi.
Son birkaç haftadır, beni endişelendiriyordun, Griff. Davranışların, patlamaların.
Ta façon de piquer des colères m'inquiète.
Griff'in moralini bozmasına izin verme.
Ne faites pas attention à Griff.
Tokyo Bankası'nı tek başına soydun, Griff.
Tu viens de te payer la Banque de Tokyo à toi tout seul.
Dur bir dakika, Griff. Bölüm Sekiz için neredeyse hazırsın.
Tu es presque bon pour le service des aliénés.
Neden polislere ihbar ettin, Griff?
Pourquoi as-tu prévenu les flics, Griff?
Ve biliyordum, Griff.
Et je m'en suis aperçu.
Ama her zamanki gibi haklıydım, Griff.
Mais j'avais raison, Griff. Comme toujours.
Bir askeri polis müfettişi... Griff mi?
Griff, travailler pour l'armée?
- Neden onu tanıdığımdan beri... - Griff mi? Yanlış adamı öldürmüşsün.
Vous vous êtes trompé de bonhomme.
Ama Griff'in polis merkezine gidecek kadar öfkeleneceğini hiç düşünmemiştim.
Mais que Griff aille trouver les flics!
- Yani onlara Griff mi ihbar etti?
- C'est lui qui les a renseignés?
Griff?
Griff?
Sen misin Griff?
... C'est toi?
Griff. Bu sana bir ders olsun, yeterince dua edersen dualarının kabul olduğunu görürsün.
Si on prie assez longtemps il se passe quelque chose.
- Bir velet Griff. Yeni yetme, iğrenç aşağılığın teki.
Un blanc-bec, vraiment mauvais.
Öyle gizlice sıvışamam Griff.
Je ne peux pas m'enfuir comme ça!
- Sana söylemiştim Griff.
Tu vois, Griff!
Aranan kişinin adını okumaktan kendimi alıkoyamadım Griff.
J'ai vu le nom sur le mandat d'amener.
Çok güzel bir kadın, öyle değil mi Griff?
Une belle femme...
Silaha ihtiyacın var mı Griff? Bay Spanger burada- -
Tu veux un revolver, Griff?
Griff'in ikinci adamı olmak istiyorum.
Je serai le 3ème fusil de Griff.
- Affedersiniz beyler. - Hanginiz Griff Bonell?
Pardon, Messieurs, lequel de vous est Griff Bonell?
- İmza, Griff ve Wes. "
" Signé!
- Teşekkürler.
Griff et Wes "
- Griff Bonell orada mı?
Griff Bonell est là-haut?
Çiftçilikten tat almadım, onun bir parçası olmak istemiyorum.
Je ne serai jamais un fermier, Griff. Ça ne m'intéresse pas.
Şu Griff Bonell... Sence sınır onun umurunda mı?
Il n'y a pas de frontière pour Griff Bonell!
Burası son durak Griff.
Vous êtes au point d'arrivée.
Griff Bonell'in kelleni uçurmasını izlemek ve sonra bunun için beni suçlayacak olması bana büyük bir zevk verecek.
J'aimerais voir Bonell te tuer mais elle m'en voudrait.
- Griff Bonell'in karşına kim çıkacak?
Qui amènera Griff Bonell? Wiley.
Sonra Griff'in arkasını kollamak için bir yerlerde kendisini yem yapacak.
Puis il s'installera quelque part pour couvrir Griff de dos.
Griff buraya gelecek.
Alors, Griff arrivera.
Şimdi dinle, Griff "Charlie Savage" diye seslenecek.
Griff criera! "Charlie Savage."
Griff bir adım atacak.
Griff fera un pas comme ça.
Ben Griff Bonell. Senin için bir arama emrim var.
J'ai un mandat pour toi.
Buradan bensiz ayrılamazsın Griff.
Ne partez pas sans moi.
Ve senden hoşlanıyorum Griff.
Et j'ai de l'amitié pour vous, Griff.
Gelini öpecek misin, Griff?
Tu n'embrasses pas la mariée?
Griff Bonell'in ellerinde mi?
Avec Bonell?
O atışı Griff Bonell yaptığı için çok şanslısın.
Heureusement que c'était Griff Bonell.
Dinlenmen lazım, Griff.
Tu as besoin de repos, Griff.
Griff... Keşke haklı olmasaydım.
J'aurais mieux aimé me tromper.
Evet, ihbar eden Griff'ti.
- Sans aucun doute.
Sence Griff Bonell ne şekilde tepki gösterecek?
Comment Griff Bonell le prendra-t-il?
Neyden korkuyorsun Griff?
De quoi as-tu peur?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]