English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ G ] / Grizz

Grizz Çeviri Fransızca

58 parallel translation
"Grizz Brickbottom şimdiye kadarki en çetin kovboydu. " Sadece o, sığır sürülerini büyük otlaklardan geçirebilirdi.
" Grizz Brickbottom était le cowboy le plus doué pour conduire un troupeau à travers les champs.
"Grizz öyle çetindi ki günde bir litre acı sos içebilirdi."
Grizz était si fort, qu'il pouvait boire le quart d'une bouteille de Tabasco par jour. "
Grizz ve Dotcom'un dediğine göre doktoru yeni ilaç vermiş.
Grizz et Dotcom disent que le médecin de Tracy lui donne un nouveau médicament.
Grizz! Grizz!
Grizz!
Gemiyi hurdaya çevirme!
Grizz, coule pas ce bateau!
- Tekneyi Grizz mi kullanıyor?
Grizz conduit ce bateau? Vous inquiétez pas.
Grizz eski bahriyeli.
Grizz était dans la Navy!
Kredi kartlarımı dondurmuş ve Grizz'in velayetini almış.
Elle a annulé toutes mes cartes de crédit et a obtenu la garde de Grizz.
Angie ve Grizz gelip bazı eşyalarımı bırakacak. Tamam.
Angie et Grizz viennent déposer quelques unes de mes affaires.
Seni özledim, Grizz.
Tu me manques, Grizz.
Grizz, Dot Com, yeni fikirler üretin.
Grizz, Dotcom, commencez à trouver des idées!
Grizz ve Dotcom.
Grizz et Dotcom.
Öp beni Grizz, öp beni.
Embrasse-moi Grizz, embrasse-moi!
Ve Bayan Lemon. Bilmenizi isterim ki, dün geceye kadar Grizz ya da Dotcom'ın ağladığını hiç görmemiştim.
Enfin, Mlle Lemon, je vous fais savoir qu'avant hier soir, je n'avais jamais, vraiment jamais, vu Grizz ou Dotcom pleurer.
Grizz, Dotcom, kapıları kapatın.
Grizz, Dotcom, fermez les portes.
Grizz.
Grizz.
Grizz aşırı heyecanlandığımda üstüme oturur.
Grizz est doit s'asseoir sur moi quand je suis trop stimulé.
Grizz, Dotcom, basın danışmanım, stilistim...
Grizz, Dotcom, mon publiciste, mon styliste...
Durun bakalım. Kenneth'i nasıl yeniyorsun Grizz?
Comment t'as battu Kenneth, Grizz?
İşte bu Grizz! Başından beri bana böyle mi davranıyorsunuz?
Vous m'avez traité comme ça tout ce temps?
Efendim, bence Grizz ve Dotcom'u kovmanız iyi olmadı.
Monsieur, je pense que vous faites une erreur en virant "Grizz" et "Dotcom".
- Ama Grizz... Lanet olsun!
Mais Grizz aurait...
Seni seviyorum Grizz.
Je t'aime, "Grizz".
Daha önce neyi hiç yapmadık biliyor musun Grizz?
Tu sais ce qu'on a jamais fait, Grizz?
Oh, Grizz, en çok seni özleyeceğim.
Grizz, c'est toi qui va le plus me manquer.
Olmu - Sen değil Grizz.
C'est pas toi Grizz.
Bu arada, Grizz ve Dotcom bir bot aldı.
Par contre, Grizz et Dotcom ont acheté un bateau.
- Grizz'in optimetri uzmanına gitmesi gerekiyordu.
- Grizz avait RDV chez l'optométriste.
Tamam, Grizz ile Dotcom'ı arayacağım.
D'accord, j'appelle Grizz et Dotcom.
Angie'i ilk tanıştığımda görmüştüm, Dotcom'ın Grizz'in nişanlısına baktığı ilk seferde görmüştüm.
Je l'ai vu avec Angie, et la 1re fois où Dotcom a regardé la fiancée de Grizz.
Grizz, arabayı getir.
Grizz, la voiture.
Grizz'i saat 8 : 00'de aratmıştım ve saat 11 : 00 numarası yaptırtmıştım.
Grizz l'a appelé à 8 h en disant qu'il était 11 h.
Grizz, bir yıl önceydi.
Tu es fiancé maintenant.
- Grizz. - Tek dediğim... Tracy'i herkesin önünde böyle küçük düşürürsen, ona iki seçenek vermiş olursun.
Ce que je dis, c'est qu'humilier ainsi Tracy devant tout le monde, tu lui laisses deux choix.
Grizz ve Dotcom böyle davranacağı konusunda beni uyarmıştı.
Grizz et Dotcom m'avaient prévenue.
Grizz bilir.
Grizz le sait.
Bunun ne anlama geldiğini biliyor musunuz, Grizz, Dotcom, Ken?
Vous savez ce que ça veut dire?
Bu yüzden o daha elini süremeden, hepsini altın ayakkabılar ile Grizz ve Dotcam gibi gereksiz şeylere harcamak zorundayım.
{ \ pos ( 192,220 ) } Alors, avant qu'elle puisse, je dois tout claquer en trucs inutiles. { \ pos ( 192,220 ) } Des chaussures en or et... Grizz et Dotcom.
Kaybol, Grizz ya da Dotcom.
Dégage, Grizz ou Dotcom.
Şimdi analiz etmesi için Grizz'e ver.
Donne à Grizz pour analyse.
Kenneth, Grizz'in analizini sentezle.
Kenneth, la synthèse de l'analyse.
Grizz, en son ne zaman nişanlına onu sevdiğini söyledin bu duyuruyu yapmak için ara verdirdiğim telefon görüşmenizden beri?
Grizz, quand as-tu dit "je t'aime" à ta fiancée pour la dernière fois? Depuis le coup de fil juste avant mon annonce?
Grizz, Dotcom, fedailer gibi davrandığınız için sağ olun.
Grizz, Dotcom, merci de jouer les videurs.
Bu çok havalı, Grizz, çak ve sonra işe koyulalım, tamam mı?
- Cinq minutes et on s'y remet. Bien.
Grizz diğer kapıyı koruyor... Ve okuyor.
- Grizz surveille l'autre porte.
Ama Snooki'nin annesinin söylediği ; "Bugün senin d. günün kaltak." kullanabilirmişiz.
T'inquiète pas, Jackie D. Je suis sur le coup. Appelle Grizz, il me faut quelqu'un qui n'est pas un béni-oui-oui.
Metni Grizz denilen birisine fakslamıştık.
On a faxé le script à un certain Grizz.
Grizz ve Feyonce'ye.
À Grizz et Feyonce.
Grizz?
Grizz, Dotcom, quelque chose?
Grizz, üstüme otursan iyi olacak.
Grizz!
Sen Grizz değilsin ki!
T'es pas Grizz!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]