Grogan Çeviri Fransızca
144 parallel translation
"Bay ve Bayan Bernard Grogan."
"M. et Mme Bernard Grogan"...
Bay Blake, size asistanım Homer Kettle'ı tanıştırayım - Bu bey Pat Grogan, usta başımız
Voici Homer Kettle, mon assistant et Pat Grogan le contremaître.
Shaw, sen ustabaşı olarak Grogan'ın işini devralıyorsun.
Shaw, vous remplacez Grogan comme contremaître.
Washington Polis'inden Detektif teğmen Grogan.
- Lieutenant Grogan, police locale.
Washington Polisi için Grayson davasını Grogan yürütüyor.
Grogan est chargé de l'affaire Grayson.
Yeni bir gelişme var mı, Grogan?
- Du nouveau?
Anlaşılan, Grogan, hala belgeyi arıyorlar.
Ils cherchent encore le document.
Grogan, bir polis laboratuvarınız vardır, kuşkusuz? Elbette.
Grogan, vous avez un labo, bien sûr?
Özür dilerim, Teğmen Grogan, anlıyorsunuzdur, Baker Street'teki konutumda tek başıma çalışmaya öylesine alışmışım ki, bazan burada Amerika'da daha modern bilimsel yöntemlerin özellikle uygulandığını unutuyorum.
Veuillez m'excuser, lieutenant. J'ai tant l'habitude de travailler seul, à mon domicile, que j'oublie les moyens scientifiques modernes si efficaces ici.
Dostumuz Grogan'dan bu yana buraya başka konuklar gelmiş.
Il y a eu des visiteurs, ici, après notre ami Grogan.
Grogan'ın olay yeri canlandırmasına göre, bir bakayım...
Grogan a reconstitué la scène. Voyons...
- İşte geldik, Grogan.
- Nous sommes là.
Koşar adım Grogan'ı bul ve buraya getir, sallanma, her geçen saniye bir cana mal olabilir.
Faites appeler Grogan. Soyez vif. Une vie est en jeu.
Grogan yine anılarımı katledecek.
Ce Grogan vient encore m'empêcher de dicter mes mémoires.
Yine bilimsel bir araştırma yaptığınızı görüyorum Doktor Grogan. - Evet.
Alors vous menez de nouvelles expériences Dr Grogan?
- Karın nasıl Grogan?
- Comment va votre femme?
- Pişman olacağın bir şey yapma! - Grogan!
Ne faites pas de folie Leo!
Çık dışarı Grogan, orada olduğunu biliyorum!
Sortez Grogan! Je sais que vous êtes là!
Açıklamanın canı cehenneme Grogan!
Au diable les explications!
İlginç ve bilgilendirici Grogan.
Intéressant et révélateur.
Şu an seni tokatlasam ne yapardım Grogan?
Et si je vous donnais une gifle Grogan?
Hayır, gidemezsin Grogan.
Oh non Grogan!
- Yakın dostum, Doktor Grogan.
- Mon ami, le Dr Grogan.
Bunu boş ver Grogan, zaten seni ilgilendiren bir şey değil.
- Rien. Ça ne vous concerne pas.
Tavsiyene ihtiyacım var Grogan.
J'ai besoin d'un conseil.
Bu 17 yıldır devam ediyor Grogan. 17 Yıl.
Ça remonte à 17 ans. Dix-sept ans!
Bilmiyorum Grogan, her şey bana sanki Ay'a fantastik bir uçuş gibi geliyor.
Je ne sais pas Grogan. Ça me semble être... un incroyable envol pour la Lune.
Bacak kasları tamamen iyileşmiş görünüyor. Önünü kesmek zorundayız Grogan.
Elle a retrouvé l'usage de ses jambes.
Yaşamak istiyorum Grogan.
Je veux vivre Grogan.
- İyi geceler Grogan.
- Bonne nuit Grogan.
- Grogan kendini ortadan kaldırmış.
- Grogan a cassé sa pipe.
- Smiler Grogan'ı hatırlıyor musun?
- Smiler Grogan... Vous voyez qui c'est?
Smiler Grogan geceyi burada geçirdi.
Smiler Grogan a passé la nuit ici, vu?
Smiler Grogan dosyası kapandıktan sonra üç hafta tatil yapmak istiyorum.
Quand j'aurai réglé le cas Smiler Grogan, il y aura plus rien en attente. J'aimerais partir trois semaines.
Smiler Grogan dosyası çözülüyor.
L'affaire Smiler Grogan est résolue.
Smiler Grogan dosyası da nedir?
Qu'est-ce que c'est que l'affaire Smiler Grogan?
- Evet? Benim adım Marvin Grogan.
Vous voulez bien m'excuser?
Darrin, bu Marvin Grogan.
J'ai un peu résisté pour faire bonne figure.
Hayır. Bütün basın Şef Grogan'dan bilgi alacak.
Transmettez les questions de la presse à Grogan.
Hoş bir rastlantı... Barry'yi ölümcül düellodaki yardımcısıyla yeniden bir araya getirdi. Yüzbaşı Grogan.
Une arrivée... amena l'apparition bienvenue de son témoin dans le duel fatal... le Capitaine Grogan.
Kesinlikle öylesin, Grogan.
Oh que oui! Amène ton derrière.
Oh, hepimiz mükemmel olamayız, Teğmen Grogan.
Tout le monde ne peut pas être parfait, Grogan.
Paul Grogan mısınız?
Paul Grogan?
Hâlâ yüzüşünü yapmadın mı sen, Grogan?
Tu ne t'es toujours pas lancée, Grogan?
İnsanlar balıkları yer Grogan, balıklar insanları değil.
Les hommes mangent les poissons, pas l'inverse.
- Ben söyleyeyim, Doktor Grogan.
Voyons... Le Dr Grogan.
İçeri geliyorum Grogan!
Vous allez voir Grogan!
Lanet olsun Grogan!
Foutu Grogan!
Tamam, bunu yapacağım! Yapacağım Grogan!
Je vais le faire, bon sang!
- Burada mısın Grogan?
- Vous voilà.
Buraya sizi halletmeye gelmiştim, Bay Stephens. Bana casusluk yapmaya hakkın yok, Bay Grogan.
Louise avait raison.