Guilty Çeviri Fransızca
12 parallel translation
Your plea is guilty.
Vous plaidez coupable.
Oswald sadece hayali bir suçlu.
Oswald était ce que j'appelle un "imaginary guilty", un coupable imaginaire.
* Suçlu olduğuma eminim, Sayın Hâkim, çünkü böyle yaşarım hayatımı *
♪ I bet you l'm guilty, Your Honor ♪ ♪ That's just how we live in my genre ♪ ♪ Hey! ♪
Kızlar Guilty Pleasures haftası boyunca performans sergilerken, Tayvanlı bir fahişe olduğumda bana bu aldatıcı tiroidli gözbebeklerinle arzu dolu bakışlar atıyormuşsun gibi geldi.
Lors de la performance des filles durant la semaine des plaisirs coupable, tu as eu ce regard globuleux dans un état de thyroïde que tu as, et tu m'as lorgné comme si j'étais une racoleuse taiwanaise.
Sayın Başkan, eminim hepiniz birkaç gece önce bir K.G. üyesine nefret suçu işlendiğinin farkındasınızdır.
Mme le Maire... Je suis certain que tous ici êtes au courant qu'un crime de haine a été commis il y a deux nuits sur un membre des Guilty Remnant.
- Hayır Kalan Günahkârlar.
Non, des Guilty Remnant.
Kalan Günahkârlar.
Les Guilty Remnant. Qu'est-ce qui...
a way to work out his guilt by taking his brother's name, Eliot lives on, and it's Thomas, the... the bad one, the guilty one that goes away.
Un moyen de se sentir moins coupable en prenant le nom de son frère, Eliot continue de vivre, et c'est Thomas, le méchant, le coupable qui s'en va.
Mapleton'daki Guilty Remnant'ı çalıştırıyor.
Elle dirigeait les CS, à Mapleton.
Suç unsurunu nereden duydun?
Comment vous avez entendu parler des Guilty Remnant?
Metin Dökmen Valda
- Guilty
Arrow, 3. Sezon 6. Bölüm "Suçlu"
Arrow 3x06 Guilty