English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ G ] / Gulliver

Gulliver Çeviri Fransızca

133 parallel translation
Santral mi? Santral, Gulliver 6198'ı istiyordum.
Je voudrais Gulliver 6198.
Dr. Gulliver getireceği kimyasal maddeleri Londra'da satıp zengin olabilir.
Le Dr Gulliver pourrait s'enrichir... s'il ramenait des potions à Londres.
- Günaydın Dr. Gulliver. - Günaydın.
Bonjour, docteur.
Ben Dr. Lemuel Gulliver'ım.
Je suis Lemuel Gulliver.
Dr. Gulliver'ı takdim ederim. İngiltere dediği bir yerli.
Voici M. Gulliver, d'une soi-disant Angleterre.
Gulliver'la ben aynıyız. Aynı.
Gulliver et moi, nous sommes pareils.
- Yaşa Gulliver!
- Salut à Gulliver!
Dr. Gulliver.
Dr Gulliver!
Gulliver'la ben Lilliput'u cennet yapacağız.
Et nous créerons un paradis, Gulliver et moi.
Vatandaş Gulliver kaleye geliyor!
Le citoyen Gulliver s'approche du château!
Gulliver!
Gulliver!
- Gulliver.
- Gulliver.
Gulliver, bu Gwendolyn.
Gulliver, voici Gwendolyn.
Gulliver harika, harika Bir adam, harika
Quel homme merveilleux que Gulliver
Gulliver'a güveniyoruz Kesinlikle dostumuz
Nous dépendons de lui C'est notre ami
Cesur ve cüretkâr Sevilen bir dev Gulliver
Brave et hardi Le bon géant Gulliver
Gulliver için üç kere "yaşa" Çünkü herkes kabul eder ki
Applaudissez Gulliver Car tout le monde dit
Gulliver için üç kere "yaşa"
Alors, applaudissez Gulliver
Özgürlüğümüzü Gulliver'a borçluyuz.
Nous devons la liberté à Gulliver.
İşte Gulliver.
Voilà.
Gulliver'a nasıl komplo kurarsınız?
Tramer contre Gulliver!
- Gulliver emrime uymuyor!
- Gulliver ne m'a pas obéi!
- Brobdingnag'a hoş geldin.
- Bienvenue à Brobdingnag, Gulliver.
Adı bu mu? Gulliver?
Il s'appelle Gulliver?
Gulliver'ını içeri götür.
Emmène ton Gulliver.
Gulliver'ımı istiyorum.
Je veux mon Gulliver!
Birazdan döneriz. Elizabeth ve Lemuel Gulliver. "
A bientôt, Elizabeth et Lemuel Gulliver. "
Gulliver?
Gulliver?
Gulliver nerede?
Où est Gulliver?
Lütfen Kral Brob. Dr. Gulliver bir baksın.
Je vous en prie, laissez Gulliver la soigner.
Onu sayıklıyor.
Elle appelle Gulliver.
Gulliver'a danışmak istiyorum.
Je dois consulter Gulliver.
Gulliver benimle güvende.
Il ne risque rien avec moi.
Dr. Gulliver.
Le docteur Gulliver.
- Gulliver'ı getirmem söylendi.
- Je devais amener Gulliver.
Kral Brob, Gulliver'ı hiç yalnız bırakmamamı söyledi.
Le roi m'a dit de ne jamais laisser Gulliver seul.
- Çık Gulliver.
- Sortez, Gulliver.
Gulliver, kedi!
Gulliver, le chat!
Dr. Gulliver!
Dr Gulliver!
Ernest Lee Gulliver.
Ernest Lee Gulliver.
Güliverim ağrıyor, anne.
J'ai un peu mal au gulliver, maman.
Güliverim ağrıyordu, ben de uyudum.
J'avais mal au gulliver, et besoin de dormir.
Güliverini fazla kullanıyorsun, belki.
Tu te sers peut-être trop de ton gulliver?
Bir deli gömleğinde tutsak güliverim bir aletle kıstırılmış her taraftan kablolar çıkıyordu.
Ligoté dans une camisole de force... j'avais le gulliver immobilisé... contre un appuie-tête.
Ve parlak bir düşünce gülliverimden geçti onu yere yatırıp bir gel-git yapmak.
Une idée fulgurante me traversa le gulliver : l'étendre là, par terre... et m'offrir une partie de va-et-vient sauvage.
Tıpkı paramparça olduğumda ve yarı uyanık, baygınken hep bu düşü görüp durdum.
C'est comme... Quand j'étais en pièces détachées... comateux et inconscient... je ne cessais de rêver... que les docteurs fouillaient mon gulliver.
Bay Gulliver hafızasını kaybetmiş gibiydi. Güvenli gıdayla ilgilenmekten çok uzak kendini şarkıcı Clodagh Rodgers sanıyordu.
M. Gulliver semble avoir perdu la mémoire et, loin de s'intéresser à des aliments plus sûrs, il est convaincu désormais qu'il est Clodagh Rodgers, la chanteuse.
Birkaç gün sonra dostum Bay Gulliver'i Smolensk yakınlarında buldum.
Plusieurs jours après, je retrouvais mon ami, M. Gulliver, dans les faubourgs de Smolensk.
Neyse, evden çok uzak olduğumuz için ve kendini hâlâ Troçki sanan Bay Gulliver kitlelere Monte Carlo'dan seslenmekten sıkıldığından...
Comme nous étions très loin de chez nous et que M. Gulliver, se prenant toujours pour Trotsky, en avait assez d'haranguer la foule depuis Monte Carlo...
Belli ki, dostumuz Bay Gulliver yine kişilik değiştiriyordu.
Notre ami, M. Gulliver, subissait manifestement un nouveau changement de personnalité.
Adı ne olsun Gulliver?
Ca s'intitule comme, Gulliver?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]