Gumbo Çeviri Fransızca
88 parallel translation
- Akşama yahni var.
- Nous ferons un gumbo ce soir.
Bu Female'nin özel Gumbo yemeği.
Voici le gumbo spécial de Female.
Dünkü tavuk, bu gecenin özel Gumbo'su.
Le gumbo spécial au menu ce soir après le poulet d'hier.
Hadi buraya gelin ve Dişsiz fil Gumbo'yu görün, veya burada, en zayıf kadın Belinda yı görün.
Pasez devant et voyez Gumbo, l'éléphant sans dents. Oh juste ici, nous avons Belinda, la merveilleuse boulimique.
Karides kebabı var, creole usulü karides, bamyalı karides, karides tava, kızartma karides.
Tu as la crevette kebab, la crevette créole, le gumbo de crevettes, à la planche, à la vapeur, en sauce.
Evet, sana biraz bamya bile yaparım.
Je nous ferai un gumbo.
Bu akşamki yemek seçeneklerimiz, tavuk piccata ve deniz mahsulleri gumbo.
Nous servons le dîner. Au menu : piccata de poulet et salade de fruits de mer. - Piccata.
- Gumbo da mısır var mı?
- Dans la salade, y a du maïïs?
Nathan, bu iki güzel genç adam için biraz gumbo getir.
Nathan, apporte du gumbo à ces jeunes gens.
Gumbo hala hatırladığım kadar iyi.
Le gumbo est meilleur que dans mes souvenirs.
Nathan, gumboyu karıştırmayı unutma.
Nathan, n'oublie pas de surveiller le gumbo.
Tatlı hanım Gumbo.
Le royaume de la cuisine créole.
Meksika tarzı Tofu Gumbo.
Du gumbo cajun au tofu.
Fazla bamyalı gumbo çorbasını denedikten sonra oraya baktım.
J'ai commencé par là, après avoir goûté le gombo. Un peu lourd.
Kuvvet ilacı niyetine, güzel acılı bir yahni.
Pour épicer? Un bon gumbo pour qu'il garde sa force.
Okra gumbo gibi yeni yemekler yapmaya çalışacağım.
J'essaierai de manger des trucs exotiques, comme du gombo.
Bir de, dünden kalma şu tütsülenmiş mısırlar var.
Et je crois qu'il reste du Gumbo d'hier soir.
Güveç yaptım.
J'ai fait du gumbo.
Bu güveç harika olmuş Gloria.
Le gumbo est très bon.
Muhteşem bamya yapar.
Fais lui ton gumbo.
- Bamya mı yapıyorsun?
Il fait un gumbo exquis
- Ve çok iyi Meksika yemeği.
- Tu fais du gumbo?
- Paella, bamya, lazanya kralı.
- Quoi? Paella, gumbo, le roi des lasagnes...
Burası şehirdeki en iyi bamyalı yahniyi yapıyormuş diye duydum.
Apparemment, ils font ici, le meilleur gumbo de la ville.
Gumbo çorbası nasıl olmuş?
Comment est votre gumbo?
Gumbo'nu ye.
Mangez votre gumbo.
Gumbo'na dokunmadın.
Vous n'avez rien mangé.
Hayatını değiştiren adam Bill Bixby ile tanışması kötü kaderli bir dizi olan Gumbo'nun deneme çekimlerinde dublörlük yaparken oldu.
C'est adolescent, en faisant le cascadeur pour le flop télévisé Gumbo qu'il rencontra l'homme qui allait changer sa vie, Bill Bixby.
Salsa. Bir çeşit sos. - Evet.
C'est une sauce comme le gumbo.
Gummo'yu öldürdün.
Tu as tué Gumbo!
- Anne, Gumbo nerede?
- Hey, maman, où est Gumbo?
Bamya kabı, burası atlas pervane.
Plat de Gumbo, ici Atticus 1.
Gumbo yapacak kadar vakti nasıl bulduğumu sor bakalım.
Comment ai-je trouvé le temps de faire du gumbo, hum? Je crée du temps.
- Artık ismi Gumbo.
- C'est Gumbo.
Ama... teşekkür etmek için biraz bamya yapabileceğimi düşündüm.
Bref, j'ai pensé vous préparer mon gumbo pour vous remercier.
Oh, öyle olduğunu sanıyorsun, ama bamyamın tadına bakmadın.
C'est ce que vous croyez, mais attendez de goûter à mon gumbo.
Bamya mı kokuyor?
Je sens le gumbo.
Bebeğim, çorbadan kırık ampul parçalarını toplamaya çalışıyorum.
Bébé, j'essaye de retirer les morceaux d'ampoule du gumbo.
Bamyalı yahni ve etouffe yapıp herkesi davet etmeliyim.
Je devrais inviter tout le monde pour un gumbo aux écrevisses.
Bil bakalım, Gumbo Junction'ta kim devasa yemeği bitirdi.
Devine qui a fini le Monster po boy au Gumbo Junction?
İstiridye, kaya balığı, bamya, yengeç bacağı, siyah gözlü...
J'aime les huîtres, le sébaste noirci, Gumbo, pattes de crabes, les yeux noirs...
Hadi, gumbo hazır.
Allez un gombo!
Gumbo'nun en sevdiğim yemek haline geleceğini kim bilebilirdi?
Qui aurait jamais pensé que le gombo deviendrait mon repas préféré?
Bamya olacak.
Ce sera un gumbo.
Gumbo harika kokuyor, Tiana.
Ce gumbo sent bon, Tiana.
- Ee, güzel kızım bu kesinlikle... hayatımda tattığım en güzel gumbo.
- Eh bien, chérie, c'est le meilleur gumbo que j'ai goûté de toute ma vie!
Hey, millet, gumbo pişirdim.
Hé! Tout le monde! J'ai fait du gumbo!
Babamın gumbo tenceresi.
Le chaudron à gumbo de papa.
Jambalaya, gumbo.
Du jambalaya, du gumbo.
- Bataklık gumbosuna ne dersin?
- Et du gumbo du marais? - Ça fera l'affaire.
Gumbo yemeye hazırlan.
Prépare toi pour du gumbo.