English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ G ] / Gunluk

Gunluk Çeviri Fransızca

44 parallel translation
Yarim gunluk bir is icin ellibin.
50 000 livres pour une demi-journée de travail.
Gunluk sende mi, degil mi?
Tu as le journal intime ou pas?
" Sevgili gunluk, su eski pop star beni gercekten korkutmaya basladi.
" Cher journal, j'ai vraiment peur de cette pop star has-been.
"Gunluk, bucur İngiliz denizci bir turlu vazgecmiyor."
Sawyer... "Cher journal, l'avorton rosbif ne me lâche pas."
- Bir gunluk izin almalisin.
Tu devrais peut-être prendre une journée.
Sadece bir kac gunluk bir is.
C'est deux jours seulement.
uc gunluk kalma : 13,000 $ ve artiyor.
13 000 dollars pour trois jours de cure, et ce n'est que le début.
Mektubu Akzara goturuyordum, Bir gunluk yol buradan.
On va te libérer. J'apportais cette lettre à Akzhar.
Charlie'nin Melekleri icin gunluk parami verdim.
Toute une journée de salaire pour voir "Basic instinct".
Ask cocuguna soyle hapisten cikinca iki gunluk erzak borcumu odeyecegim. Uc gunluk o.
Dis au garçon que je lui paierai les deux jours de ration que je lui dois quand il sortira.
Icerde en az 6 silahli adam gunluk 50 milyon dolara kadar varan parayi koruyorlar.
A l'intérieur, il y a au moins six hommes armés qui gardent environ 50 millions de dollars, selon les jours.
Siber zorba Zoey'nin gunluk girislerini, ozel fotograf larinı paylasiyormus...
le cyber persécuteur postait des portions du journal intime de Zoey, des photos privées...
GÜNLÜK 9 NİSAN PAZAR, 1865
JOURNAL DIMANCHE 9 AVRIL 1865
GÜNLÜK
JOURNAL
GÜNLÜK NEREDE?
OÙ EST LE JOURNAL?
TAZI GÜNLÜK GROMİT AKLANDI.
( Gromit innocenté )
BİR GÜNLÜK SONSUZLUK Hatırlamıyor musun?
tu as oublié?
GÜNLÜK YAŞAMDA KULLANABİLECEĞİNİZ DÖVÜŞ TEKNİKLERİ
Techniques de combat applicables au quotidien.
MICHAEL DURANT 11 GÜNLÜK ESARETTEN SONRA SALIVERİLDİ.
M. Durant fut libéré aprés 11 jours de captivité.
SUNİ YAŞAM, ÜÇ GÜNLÜK iyi - daha iyi - çok iyi - en iyi
VIE ARTIFICIELLE, TROIS JOURS froids-bon-mieux-le meilleur
SUNİ YAŞAM, ÜÇ GÜNLÜK
VIE ARTIFICIELLE, TROIS JOURS
[GÜNLÜK İİNDEN VAZGEÇME] Yeraltı film yapımcılarıyla nasıl bağlantı kuracağımı öğrenerek başladım işe uzun zamandır film işinde olan yapımcılar.
J'étudiais le travail des réalisateurs indépendants qui étaient dans le métier depuis un certain temps.
GÜNLÜK
JOURNAL INTIME
GÜNLÜK.
PERSONNEL
GÜNLÜK RUTİN, OTOBÜS BERGEN CAD. NOSTRAND BUL.
A BERGEN STREET ET NOSTRAND AVENUE
GÜNLÜK İÇEN RAHİBE BURGANDY
Mère Bourgogne
PARALI DOLAPTA ÜÇ GÜNLÜK BEBEK BULUNDU
UN BÉBÉ DE TROIS JOURS RETROUVÉ DANS UNE CONSIGNE
Tanıdık mı? RICHMOND GÜNLÜK
Ouais, vous êtes familier avec?
BU GÜNLÜK Massie Block'A AİT
CE JOURNAL APPARTIENT À Massie Block
GÜNLÜK YAZISI... bizi kurtarabilecek bir helikopter bile yok.
EXTRAIT, LIVRE DE BORD... qu'aucun hélicoptère ne pourra nous sauver.
GÜNLÜK YAZISI
EXTRAIT, LIVRE DE BORD
1.055.995 SEÇİLEBİLİR JÜRİ 15 DOLAR GÜNLÜK JÜRİ ÜCRETİ 481-5162342 JÜRİ KİMLİK NUMARASI 1 KARAR
1 055 995 JURÉS ÉLIGIBLES 15 $ D'INDEMNITÉS
Su anda Ejder Gozu burada gunluk cayini iciyor.
Il est là bas entrain de boire son thé, en ce moment.
GÜNLÜK KIR GEZİLERİ
La campagne en bus
ON GÜNLÜK İFADEDEN SONRA CASUS ABEL JÜRİYE ÇIKACAK
Rudolf Abel attend le verdict après un procès de dix jours
İNSAN HAKLARI ÖRGÜTLERİNE GÖRE 93 GÜNLÜK MEYDAN HAREKETİ SIRASINDA 125 KİŞİ ÖLDÜRÜLDÜ 65 KİŞİ HALA KAYIP
DES ORGANISATIONS DES DROITS DE L'HOMME ONT DÉCLARÉ QUE DURANT CES 93 JOURS 125 PERSONNES ONT ÉTÉ TUÉES 65 ONT DISPARU
'CILVELI KNOXY'HÜCRESINDE GÜNLÜK TUTUYOR
"SEXY KNOXY" ÉCRIT SON JOURNAL DEPUIS SA CELLULE
ET VE GÜNLÜK GIDA HARCAMASI 557 $ MİLYON HARCAMA TEŞVİKİ 138 $ MİLYON LOBİCİLİK Bundan daha fazla harcama yaptıklarını tahmin ediyoruz. Rakamları göre halka açıkça sunamayacakları kadar.
On s'attend à ce qu'ils dépensent bien plus que ça dans des montants tout bonnement cachés au public.
GÜNLÜK PROTEİN TAVSİYESİ ORTALAMA 50G AMERİKA'DA ORTALAMA TÜKETİM 100G
La plupart des Américains ont une carence en fibres.
15G ORTALAMA 30G TAVSİYE EDİLEN ORTALAMA GÜNLÜK LİF Ama, konuşmalar genelde hep protein üzerine. Bana göre protein onlarca yıldır sihirli bir pazarlama kampanyasının odağı.
Mais on tend à ne parler que des protéines, donc pour moi, c'est cette campagne magique de marketing qui avantage les protéines depuis des décennies.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]