English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ H ] / Hagan

Hagan Çeviri Fransızca

174 parallel translation
- Charlie Hagan.
- Charlie Hagan.
Hatırladığınıza sevindim Bay Hagan.
Je suis content que tu te souviennes.
- İkisini de aynı adama. Çekiçkafa Hagen diye biri.
Contre le même boxeur, Hammerhead Hagan.
Çekiçkafa Hagen mı? Senin Çekiçkafa Hagen mı?
Hammerhead Hagan?
Flaherty, Gleason, Hagan, Killeen, Kilpatrick, Hepsi Rikers'tan.
Flaherty, Gleeson, Kilpatrick, tous des anciens de Rikers.
Bak, O'Hagan'ın bahsettiği şey buydu.
Voyez, cela est ce qui O'Hagan parlait.
- O'Hagan'ı al!
- Prenez-le vers le haut avec O'Hagan!
- O'Hagan için.
- Pour O'Hagan.
Uh, ve biri dedi ki, sanırım O'Hagan dedi...
Uh, and then somebody said, Je pense que c'était O'Hagan, dit, UM...
Bunu O'Hagan'a söylesene? Belki bugün onun arabasını ödünç alabiliriz.
Vous voulez à dites cela à O'Hagan ] Peut-être nous pouvons emprunter sa voiture aujourd'hui.
- Bruce? John O'Hagan.
- Bruce ] John O'Hagan.
Bu cinayet olayını çözmek için çok uğraştık... ama O'Hagan delillerle ilgili işbirliği yapmıyor.
Cette chose entière de meurtre, nous avons été vrai durs de tryin pour le casser ouvert... mais O'Hagan pas juste coopérez avec l'évidence.
O'Hagan her türlü tehditi yapıyor, ve -
O'Hagan faisant toutes les sortes des menaces, et
Bakalım ne yapabiliyorsun, O'Hagan.
Voyons ce qui vous avez, O'Hagan.
Adım Chris Hagan.
Chris Hagen. Mama, voici Chris.
Ben Miles Hagan, Tech Con Grubu Başkanı.
Je suis Miles Hagan, Président de la Tech Con.
Hagan bunu öğrendiğinde...
Lorsque Hagan sera averti de ce...
Hagan bu gezegendeki insanlara karşı oluşan yapının mimarlarından biridir.
Hagan... est l'un des principaux artisans de l'oppression des humains sur cette planète.
Bay Hagan, lütfen.
Mr Hagan, s'il vous plait.
Bay Hagan.
Mr. Hagan...
Eğer bu dava cumaya kadar bitmezse,... yerime Hagan bakacak. - Sorun olur mu?
Si l'affaire traîne jusqu'à vendredi, je me ferai remplacer par Hagen.
Onbaşı Hagan. Yakında er olacak.
Voici le vice-caporal Hagan, qui sera bientôt le soldat Hagan.
Düzenli manita yapan her Hagan Hall erkeği, sonunun ağaca bağlanmak olduğunu bilir.
Les résidents de Hagan Hall qui ont une copine se font attacher à l'arbre.
Hagan Hall için, onlara cehennemi yaşatın.
Écrasez-les, pour Hagan Hall.
Top Hagan Hall'da!
Hagan Hall a la balle!
Hagan!
Hagan!
Hagan Hall.
Hagan Hall.
Ve son olarak, Ithaca Üniversitesi'ni temsilen Kuzeydoğu bölgesi şampiyonları Hagan Hall!
Et, les derniers mais non les moindres, représentant l'Université d'Ithaca, les champions régionaux du Nord-Est, Hagan Hall!
Ithaca'dan Hagan Hall için 30 saniye mola.
Arrêt de jeu de 30 secondes, pour Hagan Hall d'Ithaca.
Hagan Hall, devam mı edecek yoksa yenilecek mi?
Hagan Hall, continuez à jouer ou déclarez forfait.
Orada dur bakalım James Philip Hagan.
Tu t'arrêtes tout de suite James Philip Hagan.
- Ben Hot Press'ten Gary Hagan.
Gary Hagan, Hot Press.
Hot Press'ten Gary Hagan.
Gary Hagan, Hot Press.
Bırakalım Bayan O'Hagan tahtadaki gizemli sembolleri çözmeye çalışırken.. .. iyice konsantre olsun.
Laissons-la se concentrer pour déchiffrer ces mystérieux symboles.
Lana Maguire, Violet Kahn, Rita O'Hagan and Madeleine Wirtz... 5 ay denetimli serbestlik ile cezalandırıldınız.
Lana MacGuire, Violet Kahn, Rita O'Hagan et Madeleine Wirtz : cinq mois de liberté surveillée.
Adım David Hagan.
Mon nom est David Hagan.
Hagan'dan bir metre kadar uzaktaydı.
Il était à peine à un mètre de Hagan.
David Hogan, ayağa kalk. Gidiyoruz.
David Hagan, séance d'identification.
- Hagan'ı teşhis etti.
Il a identifié Hagan.
Bir kaç yıl önce, David Hagan ari taraftarlarını San Quentin'de bir sokak çetesine dönüştürdükten sonra, dedektif Cella ve ortağı onun üzerine gitmeye karar verdi.
Il y a quelques années, après que David Hagan ait transformé ses adeptes aryens de St.
Hagan dedektif Cella'nın ortağını ve karısını öldürdü.
Hagan a tué le partenaire de l'inspecteur Cella et la femme de son partenaire.
Evet, Hagan'ın sabıka kaydındaki yarım düzine suç için de öyle.
Ouais, tout comme la demi-douzaine de crimes que Hagan possède à son actif, d'ailleurs.
- Gerçek şu ki... Hagan'ı senin tanıklığın olmadan içeri atamayız.
La vérité, c'est que... on ne pourra pas coincer Hagan si vous ne témoignez pas.
- Çekiçkafa Hagen.
- Hammerhead Hagan.
- Hagan.
- Hagan.
Top Hagan Hall'da.
La balle appartient à Hagan Hall.
Hagan?
Hagan?
Bay Hagan?
Monsieur Hagan?
- Ameliyat tahtasını temizledim ayrıca Bailey, Nelson Altman, Hagan... - Dışarıdalar.
Je leur ai dit d'attendre.
-... ve Sloan'a çağrı attım.
On a vidé le tableau, et j'ai bipé Bailey, Nelson, Altman, Hagan and Sloan.
Gerçek şu ki Hagan bir sosyopat.
La vérité, c'est que

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]