Hapı yuttum Çeviri Fransızca
77 parallel translation
Ben hapı yuttum.
Je suis foutu.
Hapı yuttum. Maurice, sakin ol.
- Mais non, calmez-vous.
Şimdi hapı yuttum işte.
Je suis dans de beaux draps, maintenant.
Hapı yuttum desenize.
Si je comprends bien, je suis fichue...
Aman, hapı yuttum!
- Je suis foutu, moi!
Şimdi hapı yuttum!
Je suis foutu.
Hapı yuttum.
Je suis foutu. Je suis foutu.
Kontrol hapı yuttum.
Je prends la pilule.
Hapı yuttum, beni katlettiler, paramı çaldılar.
Oh, je suis perdu, je suis assassiné, on m'a dérobé mon argent! "
Hapı yuttum. Beni öldürdüler, gırtlağımı kestiler, paramı çaldılar.
Je suis perdu, je suis assassiné, on m'a coupé la gorge, dérobé mon argent.
Hapı yuttum. Beni öldürdüler, gırtlağımı kestiler, paramı çaldılar. Bu kim olabilir ki?
Je suis perdu, je suis assassiné, on m'a coupé la gorge, dérobé mon argent. "
- Hapı yuttum - Hapı yuttum. Beni öldürdüler.
- "Je suis perdu..." - "Je suis perdu, je suis assassiné..."
Hapı yuttum. Beni öldürdüler, gırtlağımı kestiler, paramı çaldılar.
Je suis perdu, je suis assassiné, on m'a coupé la gorge, dérobé mon argent. "
- Hapı yuttum. Beni öldürdüler. - Tamam, dur.
- Je suis perdu, je suis assassiné...
Adalet, Tanrım! Hapı yuttum! Beni öldürdüler!
Je suis perdu, je suis assassiné.
Gerçekten hapı yuttum.
Je suis foutu!
Hapı yuttum!
Je suis foutu!
Hey... İşte şimdi hapı yuttum.
Ça m'apprendra à faire le malin.
Şimdi hapı yuttum.
Mec, maintenant je suis dans la merde.
Böyle bir günüm daha olursa, hapı yuttum.
Encore un jour comme ça, et adieu.
Hapı yuttum!
J'ai merdé.
Komuta Merkezi, onu tuttum. Kokpit delinirse hapı yuttum.
je suis foutu.
Genel olarak hapı yuttum, o yüzden söylemek zor.
Vu que je suis deglingue chronique, c'est dur a dire.
Gerçekten hapı yuttum.
Je suis vraiment fichu.
- Hapı yuttum.
- Je suis vraiment foutu.
Hapı yuttum. Belki de vazgeçmeliyim.
Si je démissionnais?
- Hapı yuttum, Daryl. Gerçekten berbatım.
- Je suis nulle, Daryl.
Her şekilde hapı yuttum.
De toute façon, je suis fichue.
- Hapı yuttum.
- J'ai été arnarque.
Hapı yuttum.
Je suis foutu.
Ve eğer geçemezsem o zaman hapı yuttum.
Et si je le réussis pas, elle va me tuer.
- Yani hapı yuttum diyorsun.
- Alors vous dites que je suis foutu
Gerçekten hapı yuttum.
Je suis vraiment baisée.
Öyleyse hapı yuttum.
Alors je suis baisé.
Hapı yuttum, değil mi?
Je suis baisé, hein?
Hapı yuttum.
Je suis dans la merde jusqu'au cou.
Tamam, hapı yuttum, oldu mu?
J'ai merdé, d'accord?
Oh, hapı yuttum.
Je suis dans la merde.
O halde hapı yuttum.
Bien, je suis fichue dans ce cas.
Eğer sana bunları getirdiğim öğrenilirse, hapı yuttum demektir.
Je serai vidé comme un maquereau s'ils découvrent que je t'ai apporté ça.
Hapı yuttum. " " Az sonra burada olurlar.
C'est sûr, ils m'avaient vu courir, ils allaient venir...
Hapı yuttum.
Quelle tuile!
Bir avuç hap yuttum.
J'ai pris des pilules.
Senden kaçmak için bir avuç hap yuttum.
Je me droguais pour te fuir.
Adalet! Tanrım! Hapı yuttum!
Je suis perdu, je suis assassiné, on m'a coupé la gorge, dérobé mon argent!
Bu sefer gerçekten hapı yuttum.
Je suis vraiment dans la merde.
Hapı yuttum.
C'est parti.
- Hapı yuttum.
- Dis-lui.
Michael, eğer ifade verirse, hap yuttum demektir.
S'il témoigne, je suis mort.
Bir hap yuttum, sadece bir hap ve beni 24 saat uyuttu.
J'ai pris une pilule, une seule pilule, et il m'a frappé pendant 24 heures.
Bu biraz utanç verici ama yanlışlıkla birkaç hap yuttum.
C'est un peu embarrassant, je viens de... d'avaler quelques pilules par erreur.