Hara Çeviri Fransızca
928 parallel translation
Evet, bir de O'Hara ile biraz eğlenmek tabi.
- Et de s'amuser avec O'Hara. - Qui?
O'Hara şimdilik icabına bakılamayacak kadar güçlü biri.
- O'Hara est trop gros pour nous.
Ben Kuzey Yakasından uzak durulacak diyorum. O'Hara'ya dokunulmayacak.
J'ai dit, on ne touche pas au Nord, ni à O'Hara.
O'Hara için daha hazır olmadığımı söylemedim mi?
Je ne suis pas prêt pour O'Hara.
O'Hara bundan sonra ne yapar biliyor musun?
- Que va faire O'Hara?
O'Hara'nın bu sabah çiçekçi dükkanında vurulduğunu söylediler.
On m'a dit qu'O'Hara avait été tué dans son magasin, ce matin.
Biliyor musun, O'Hara'nın başına feci bir kaza geldiğini duydum.
Hé, vous savez, il paraîtrait qu'O'Hara a eu un gros accident.
Demek Camonte, O'Hara'yı halletti diye şehrin bu yakasını da ele geçireceğini sanıyor ha?
Camonte croit qu'il va diriger le Nord parce qu'il a eu O'Hara.
O'Hara onları sınırdan dün gece geçirtti.
O'Hara les a fait venir hier soir.
O'Hara'yı temizlemişsin.
Tu as buté O'Hara.
- O'Hara'nın çetesi.
- La bande d'O'Hara.
Katie Scarlett O'Hara, beni izliyordun demek.
Tu m'espionnes Scarlett O'Hara?
Bayan O'Hara, nehir yatağını sürme işini bugün bitirdik.
Mme O'Hara, on a fini de labourer.
Bay O'Hara, Jonas Wilkerson'ı işten çıkarın.
Il faut renvoyer Wilkerson.
Çıkarayım mı, Bn. O'Hara? O, yörenin en iyi kahyası.
Mais c'est un excellent surveillant...
Scarlett O'Hara!
Je compte jusqu'à dix.
Bayan O'Hara, niçin gelmedi?
Mais où est Mme O'Hara?
- Twelve Oaks'a hoşgeldiniz.
- Soyez le bienvenu M.O'Hara.
İşte, O'Hara kızları.
India, voici les O'Hara.
Etmem Bn., O'Hara.
Comment pourrais-je y songer!
İzin verin, Bn. O'Hara?
Permettez-moi...
Teşekkürler, Bn. O'Hara!
Merci Mlle O'Hara!
Bn. O'Hara, üzülür müsünüz? Gitmemize?
Regretterez-vous... mon départ?
Bayan O'Hara, "Benimle evlenir misiniz?" dedim.
Je disais... Voulez-vous m'épouser?
Evet. Bayan O'Hara'ya sormamız yeter.
On demandera à Mme O'Hara.
O'Hara'ya söyleyeceğim.
J'en parlerai à Mme O'Hara!
Üç kuşaktır bu ailenin kızlarının altını bağladım.
J'ai emmailloté trois générations d'O'Hara!
Bu Memur O'Hara. Benim görevimi o devralacak.
L'agent O'Hara prendra ma tournée.
- Nasılsınız hanımefendi? - Mahallemize hoşgeldiniz.
Bienvenue dans le quartier, monsieur O'Hara!
Merhaba. Bu Memur O'Hara, bu bölgenin yeni sorumlusu.
Voici monsieur O'Hara, mon remplaçant.
İçeri gelin memur bey.
Entrez, M. l'agent O'Hara.
Umarım mutfakta yemek yemekten rahatsız olmazsınız Bay O'Hara.
Vous voudrez bien manger dans la cuisine?
Sen buradan gidene kadar O'Hara'yı oyalayacağım.
J'occupe O'Hara, ça vous donne la possibilité de partir.
Eğer gitmezseniz, Bay Spenalzo'yu Memur O'Hara'yla tanıştırırım.
Sinon, je présenterai O'Hara à Spenalzo!
Hemen geliyorum O'Hara. Hemen geliyorum.
Je viens écouter votre pièce.
Eğer O'Hara'ya sandıkta ne olduğunu söylersen... ben de ona kilerde ne olduğunu söylerim.
Si tu lui parles, je lui dis ce qu'il y a dans la cave.
Şimdi O'Hara'ya ne söyleyeceksin bakalım?
Que diras-tu à O'Hara?
- O'Hara'yı öldürmek isteyen öteki kardeş.
C'est son frère. Il a attaqué O'Hara.
- bu da Sally O'Hara
Et voici Sally O'Hara.
Vincent'i avucunun içine al, ona O'Hara iyi bir adam değil de.
Contacte Vincent, dis-lui qu'O'Hara est un bon à rien.
Acaba Bay O'Hara diye birini bulmama yardımcı olur musunuz?
Pourriez-vous m'aider à trouver un certain M. O'Hara?
- Michael O'Hara.
Michael O'Hara.
- Mike O'Hara mı?
Mike O'Hara?
Asıl sen dinle aptal.
- C'était la planque d'O'Hara.
Orası O'Hara'nın mekanlarından biriydi, sen de biliyorsun.
Et tu le savais.
Bu O'Hara'nın çetesi.
Ce sont les hommes d'O'Hara.
O'Hara sizi seviyorum.
Je vous aime...
Bn.
Mme O'Hara saura quoi faire.
O'Hara, ne yapılacağını bilir.
Ne m'ennuie pas.
BU MEZARLIK 1654 YILININ NİSAN AYINDA YAPILMIŞTIR O'Hara, aptalca konuşma.
Ne fais pas ta mauvaise tête.
- Nasılsınız peder? Bayan Martha, bu Memur O'Hara.
L'agent O'Hara.