Heathrow Çeviri Fransızca
171 parallel translation
Cebinde Batı Londra Havaalanı'ndaki 93 numaralı dolabın anahtarı olacak.
Dans sa poche, la clé ouvrant le casier 93 de l'aéroport de Heathrow.
Yarın akşam Carol Heathrow'la randevum olduğunu sizlere söylemiş miydim?
Je vous ai dit que j'ai rencard avec Carol Heathrow demain?
Carol Heathrow'u mu çıkarıyorsun?
Tu sors Carol Heathrow?
Heathrow soğuktur.
Heathrow est un iceberg.
Dinle. Heathrow bahsiyle hesabı kapatacağım.
Avec le pari sur Carol, je peux m'en sortir.
Senin Carol Heathrow yada başka biri olduğunu sanırlar.
Ils croiront que tu es Carol Heathrow.
Gelmek isteyen? - Heathrow bahsini doğrulamalıyım.
- Je dois arbitrer le pari sur Carol.
Yani benim Carol Heathrow olmam gerekiyordu?
J'étais censée être Carol Heathrow.
Görevli Kamal'i Heathrow'a kadar izledi. Delhi'ye giden uçağa bindi.
Notre homme l'a suivi à Heathrow où il s'est envolé pour Delhi.
Binlerce kişi Heathrow ve Gatwick'te kalmış durumda.
Des milliers de personnes sont bloquées à Heathrow et à Gatwick.
Hepsi de Şubat ile Mart arasında Heatrow Havaalanına gelmiş.
Et ils sont tous arrivés à Heathrow En février et mars
Havaalanında tutuklamışlar.
Il s'est fait arrêter au retour à Heathrow.
Salı gününe kadar Heathrow'da buluşamayacağız...
On ne se retrouve à Heathrow... que mardi parce que...
Heathrow.
L'aéroport d'Heathrow!
Sis nedeniyle Heathrow'da takıldık.
On était dans le brouillard.
KAYIP MANKEN HEATHROW'A GELİYOR
LE MANNEQUIN REFAIT SURFACE À HEATHROW
BTH-9 sayılı Heatrow, Londra uçuşu için son çağrı.
Dernier appel pour le vol BTH9 à destination d'Heathrow.
19 Eylül'de, Londra Heathrow'dan Rio de Janerio'ya.
Vol direct de Londres Heathrow à Rio de Janeiro.
Heathrow'dan direk.
Direct d'Heathrow.
Ozel jetin bizi bekliyor.. Heathrow Havaalanında
Nous avons conservé votre jet à l'aéroport d'Heathrow.
MORPHEUS, HEATHROW HAVAALANINDA POLİSİ ATLATTI
MORPHEUS ECHAPPE A LA POLICE A L'AEROPORT D'HEATHROW
Hep başka insanların ama.
Non, il a préféré dormir à Heathrow.
- Heatrow'dan beni aradı.
Comment? II m'a appelé de Heathrow
Heathrow'dan seni aradığında ne dediğini söylesene.
L'appel de Heathrow. Rappelle-moi ce qu'il a dit
Seni Heathrow'dan aramadı.
II t'a pas appelé de Heathrow
Ama seni Heathrow'dan aramadı. Peki.
Mais il appelait pas de Heathrow
Heathrow'dan aramadı.
Peut-être, merde, mais il a appelé
Heathrow'a gideceğim ve Hindistan'dan gelen herkese... Lütfen evime gelin! Karım deli!
Je m'y mettrai à l'aéroport Heathrow et invitant chaque personne arrivant de l'Inde en leur disant`Je vous prie, venez chez moi...
SES KAYDI ALINDI... Heathrow'dan kalkan bir uçağa- -
voix lDENTlFlEE Départ vers 6h...
Onları uzatıyor Heathrow hava alanına
Ils agrandissent l'aéroport de Heathrow!
- Babam erken saatte Heathrow'da olacak.
- mon père est du matin à Heathrow.
Annem Heathrow'da fazla mesai yapıyordu.
Ma mère faisait des heures sup à l'aéroport d'Heathrow.
Bir DC-10 ile Londra'ya uçtum, Heatrow'a indik. Taksiyle şehir merkezine gittim.
J'ai pris un vol charter à bord d'un DC-10 pour Londres, atterri à Heathrow, pris un taxi vers le centre-ville,
Bu, Heathrow'a giden tren değil mi? Umarım öyledir.
- C'est bien le train pour Heathrow?
94'deki Heathrow tünellerini düşün, o gibi.
Le tunnel d'Heathrow en 1994. Exactement.
Dün gece 43 numaralı uçuşla Heathrow'a inmiş ve Claridge'e giriş yapmış.
Il est arrivé à Heathrow hier soir par le vol 43 et est descendu à l'hôtel Claridge, c'est ça.
... Heathrow'daki göçmen bürosuna transferi esnasında kaçtı.
- Toi aussi. ... le petit garçon s'était échappé pendant son transfert au bureau d'immigration de l'aéroport d'Heathrow.
Dünyanın hali yüzünden karamsarlığa düşünce, Heathrow Havaalanı'nı düşünürüm.
Quand l'état du monde me déprime, je pense à la zone d'arrivée des passagers à l'aéroport de Londres.
- Alıyoruz. Bir saat sonra Heathrow'da oluruz.
- Heathrow dans 1 h.
Çin Hükümeti'nin bir uçağı Heathrow'da yakıt ikmali yapmak için izin istiyor.
L'avion du président chinois veut faire le plein à Heathrow.
... Bugün Heathrow civarında yapılan kalpazanlık baskınında ele geçen pasaportları gönderdi.
... a délivré ces passeports, trouvés aujourd'hui lors d'une descente chez un faussaire près d'Heathrow.
Bu pasaportlar Heathrow civarında bir kalpazanlık baskınında ele geçirildi.
Ces faux passeports ont été trouvés près d'Heathrow.
Birinci ses,'Köpekbalığı, Heathrow Hava Limanına inecek.'
"Voici la traduction. Voix 1 : " Arrivée Squale à Heathrow.
Amerika'dan Heathrow'a gelenleri gözleyeceğiz.
Surveillons les arrivées à Heathrow.
Bu sabah, Heathrow'daki izleme takımında da yer alıyordu.
On l'a vu à Heathrow avec une équipe de surveillance.
- Heathrow, Salı günü.
A mardi, à Heathrow!
Hep beraber Heathrow'a gideceğiz malı alacağız ve sonra...
On ira à Heathrow chercher le butin et...
Bu Heathrow'dan Madrid'e uçak bileti.
Mon billet Londres-Madrid.
Heathrow'a.
À l'aéroport.
Sonra beni Heathrow'dan aradı.
II m'appelle de Heathrow.
- Heathrow'da canım.
Heathrow.