Honey Çeviri Fransızca
600 parallel translation
- Bal kız ablası Ruth ile kalmak istiyor, değil mi?
Honey Girl veut rester avec sa sœur Ruth, n'est-ce pas?
Hemen geri döneceğim, Bal Kız.
Je reviens à l'instant, Honey Girl.
- Merhaba Bal Kız.
- Bonjour, Honey Girl.
Bal Kız, tarih dersi çalışma zamanı.
Honey Girl, c'est l'heure de ta leçon d'histoire, chère.
Bal Kız, bazı şahıslar etrafta dolaşırken sallanan sandalyede oturmak pek güvenli değil.
Honey Girl, ce n'est pas sûr d'être assise sur une berceuse... en présence de certaines personnes.
Bal Kız, tarih dersine devam edelim.
Honey Girl, nous finirons ta leçon d'histoire.
Bal Kız, eğer istenmiyorsa bir centilmen bir bayanın evine asla gelmemeli.
Honey Girl, un gentleman ne va jamais chez une dame... sans y être invité.
Bal Kız'ı buradan itibaren sen indir, Dave.
Prends Honey maintenant, Dave.
iyimisin, Bal Kız?
Ça va, Honey Girl?
Gel Bal Kız.
Viens, Honey Girl.
Tatlım, sana ateşten uzak dur demedim mi?
Honey Girl, ne t'ai-je pas dit de ne pas approcher du feu?
Evet Bal Kız.
Oui, Honey Girl.
" Igdiº, annesi Honey Lamb babasi Blue Bolt...
" Hi Hat, hongre...
- Rahibe Honey. Evet, Honey.
- Oui, Miel.
Sanırım Rahibe Honey'e ihtiyacın olacak.
Vous aurez besoin d'elle.
- Rahibe Honey onu okula alabilir.
Sœur Miel lui apprendra la dentelle.
Kadınla görüştüm ve Rahine Honey'nin ona verdiği şeyi içtim.
J'ai vu la femme. J'ai bu ce que sœur Miel lui a bêtement donné.
- Sözlerini duymak ister misin? - Hayır. Güzel.
" And honey, now it s up to you
Gerçek bir sevgi istiyorsan eğer
"Cos honey, now it s up to you"
Gerçek bir sevgi istiyorsan eğer
Cos honey
Kartlarını masaya sür yeter
" Honey, now it s up to you
Onun için üzülüyorum. Otelde, birlikte kafayı bulduğu Honey Parker ile onu yakalarsa, kocası için daha çok üzüleceğim.
son mari risque de le regretter davantage, si un jour elle l'attrape avec une fille, dans un hôtel.
Orada öylece oturup, senin Honey dediğin o kızıl saçlı fahişeyle flört etmeni izlemek içimden gelmedi.
et j'ai été excedée... par ta manière de flirter avec cette rousse!
Ve Honey.
le mari adoré.
Hadi Honey. Seni kasabaya geri götüreyim.
Viens cherie, nous rentrons en ville.
Haydi, honey.
Allez, trésor.
Baştan çıkarıcı Balyüzlü.
La toute charmante Honey Face.
Seni eve götürüp krepimin üstüne sürmek istiyorum.
J'aimerais t'emmener chez moi, "Honey Face".
Honey... Ryder.
Honey Ryder.
Honey, buraya gelirken yelkenin sürekli açık mıydı?
Dites, Honey. Êtes-vous venue jusqu'ici à la voile?
Honey, buradan çıkıyorsun.
Ils sont loin. Vous faites mieux de partir.
# I'll be in town this weekend, honey
Je serai ici à la fin d'la semaine, ma belle
Daha fazla uzatmadan "Ateşli" Honey Harlowe'u sunuyoruz!
Sans plus de cérémonie, voici Hot Honey Harlowe!
- Honey'e baktım. - Gülmekten katılmıştım.
J'ai regardé Honey...
Honey, satıcıyı görmeliydin.
Tu aurais dû voir le vendeur!
"Bu, lke ve Dick'in kullandığı arabanın aynısı." Yemin ederim böyle dedi Honey.
II a dit : "C'est la voiture des présidents." C'est ce qu'il a dit, juré!
Bay Bruce için ödemeli arama, Honolulu'dan Honey Bruce arıyor. - Bay Bruce siz misiniz?
Un appel en PCV de Honey Bruce, á Honolulu, pour M. Lenny Bruce.
Hızla iflasa sürüklendi. Avukat faturaları, doktor masrafları uyuşturucu ve Honey ile problemler yüzünden.
L'argent filait á toute allure, avec les notes d'avocat et de médecin, la drogue, la pression de Honey, et tout.
Honey Hollywood'a gidiyor.
{ \ fs72 \ b0 \ cHFFFFFF } Une nuit chaude à Pigalle.
Beşinci bölüm... Honey'in futbol takımıyla tanıştığı yer.
{ \ fs72 \ b0 \ cHFFFFFF } Au cinquième chapitre... { \ fs72 \ b0 \ cHFFFFFF } Ou une super nana rencontre un Australien joueur de football.
Orada, yatakta, kitabımı okurken, Honey'in maceraları rüyalarıma girdi.
Miss Farmer. { \ fs72 \ b0 \ cHFFFFFF } et toutes ces aventures en enflé mon imagination.
Adım Olivia Honey.
C'est Olivia Miel.
Honey Grahams, Crest, Lestoil veya Pine-Sol reklamlarında herkes kendi evinde.
Dans les pubs tout le monde est dans sa propre maison.
Ballı Fındık Pastanesi'nin acilen yeni slogana ihtiyacı var.
La boulangerie Honey Nut veut son nouveau slogan tout de suite.
Nasıl olur da Ballı Ceviz Pastanesi için böyle bir slogan üretebilirsin.
Et d'où avez-vous sorti ce slogan pour les boulangeries Honey Nut?
Gerçek adım "Honey".
Mon vrai nom c'est Miel.
Sonra da kesintisiz beş yüz şarkılık bir yayını başlattı. Hem de Bobby Goldsboru'nun müzik kabız'ı şarkıs Honey'yle!
Puis il lance 500 chansons de suite avec la musique de sphincter de Bobby Goldsboro, "Honey".
- Yürü, Bal Kız.
- Viens, Honey Girl.
- Günaydın, Rahibe Honey.
Bonjour, sœur Miel.
- Rahibe Honey! Bit otu.
Sœur Miel!
Honey?
Honey?