English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ H ] / Hotel

Hotel Çeviri Fransızca

19,243 parallel translation
Eğer hotele giriş yapıp, hiç dışarı çıkmazsan şüphe uyandırırsın.
Jamais quitter sa chambre d'hôtel, c'est louche.
İki hafta sonra Pazartesi günü Mira Hotel'in karşısındaki alışveriş merkezinde buluşuruz.
À : Laura Poitras Rendez-vous au centre commercial en face de l'hôtel Mira, lundi dans deux semaines.
Western Oteli.
Le Western Hotel.
- Motelin oradan mı?
- Il y a un hôtel.
Endonezya demek. Bana bir kiralık araba ayarlayabilir misin?
Puis-je louer une voiture via l'hôtel?
Servis aracını kaçırmanıza üzüldüm. Sanırım otel sizi uyandıramamış.
Vous avez raté la navette l'hôtel ne vous a pas réveillé.
Otele dönünce biraz iç bakalım. Bardağını parça parça edecek, görürsün.
Prenez-en un peu à votre hôtel ça vous détendra.
Sevgili Kit, bu ücra otel odasından senden 8 bin km. uzakta bir itirafta bulunacağım ve senden af dileyeceğim.
Chère Kit. De ce maudit hôtel à 8 000 kilomètres de distance je te fais cette confession et je te demande pardon.
Yemek sorunu, otelden yemek taşıyoruz.
On doit emporter la nourriture de l'hôtel.
Bir oteldeyim. Pensione la Fiorentina.
Je suis à l'hôtel, Pensione la Fiorentina.
Veya otel barından birkaç fıstık?
Et est-ce qu'il t'arrive aussi de voler une poignée une poignée de cacahuètes au bar de l'hôtel?
Otel.
L'hôtel.
Senin bu turnen çok dar bir alanda ama yine de otellerde kalıyoruz, oysa her konsere arabayla gidebiliriz.
Oui, mais ta tournée se déroule dans un périmètre si restreint que tu pourrais te rendre à chaque concert en voiture au lieu de loger à l'hôtel.
Dün geceki konser ile bu otel arasındaki mesafe, evine olan mesafeden daha uzaktı.
Tu sais, hier soir, le trajet du concert à l'hôtel était plus long que pour rentrer chez toi.
Otelde kalıyorum.
Je loge à l'hôtel.
Konserden sonra otelin barına gelmelerini söyle.
Dis-leur de me retrouver au bar de l'hôtel après le concert.
Bu, otelden Bayan May.
Mlle May, de l'hôtel.
Kaptan Sullenberger elimde olsa tüm oteli emrinize sunarım.
Cdt Sullenberger, si je pouvais, je vous donnerais l'hôtel.
Filipinli yetkililer, dünkü otel bombalanmasında ölü sayısının 146'ya yaralı sayısının da 231'e yükseldiğini belirtiyor.
Les autorités des Philippines indiquent que l'attentat à la bombe contre l'hôtel aurait fait hier 146 morts et 231 blessés.
Adım Lorna, motelde tanışmıştık.
Je m'appelle Lorna, on s'est rencontrées à l'hôtel.
Nedir bu? Beni motelden takip mi ettin?
Quoi, tu m'as suivie depuis l'hôtel?
Motelde tanıştık.
On s'est rencontrées à l'hôtel.
Şu an karısı Lina Smith ile bir otel odasında. Kadın hoppalığıyla tanınıyor.
Il est à l'hôtel avec Lina Smit, sa femme, connue pour ses mœurs légères.
Buluştuğunca takma adın Bay Shelton olacak.
Pour lui et l'hôtel, vous vous appelez Mr Shelton.
Yürei beni ararsa otelde olacağım. Teşekkürler.
Si les yurei me cherchent, je serai à mon hôtel.
Otel Dauphin, 1018, Royal Caddesi.
Hôtel Dauphin. 1018, rue Royal.
- Oteldeler.
- À l'hôtel.
- Otelde değil.
Elle n'est pas dans l'hôtel.
- Chartes Caddesi, Lafitte Oteli.
- Rue Chartres. Hôtel Lafitte.
Aynen. O da Mumbai'ye biletsiz gitmişti. Otel Delite'de kalmıştı.
Il est venu à Mumbai, sans billet, a séjourné à l'hôtel Delite, chambre 205.
Otel Delite. Oda 205.
Hôtel Delite, chambre 205.
Delite otelinde, senin kaldığın odada.
À l'hôtel Delite, dans votre chambre.
Motosiklet çeteleri için motel mi işletiyorum ben?
Est ce que je dirige un hôtel-bar pour un gang de bikers?
Berlin'de bir otel odasında ölü bulundu.
On l'a retrouvé mort dans sa chambre d'hôtel à Berlin.
Marina Otel, 254 numara.
Chambre 254. À l'hôtel Marina.
Yani, gece yarısı bir yerde kalırsanız, Şirket sizin hepinizi bazı otellere koyuyor?
Donc si vous... si vous passez une nuit quelque part, la compagnie vous met tous dans le même hôtel.
Ben otele gideceğim, kapanışa çalışacağım.
Je vais à l'hôtel, je vais travailler ma plaidoirie.
Bir otele git ya, izlemek zorunda mıyız?
Emmène tes nanas à l'hôtel, je veux rien voir.
Pansiyon kapalı.
L'hôtel est fermé.
Ailen, ucuz bir otel odasında... senin ne yaptığını umursamadan, birbirleriyle uğraşıyorlar.
Tes parents sont trop occupés à baiser dans un hôtel, pour se soucier de ce que tu fais ce soir.
Bu otelin içinde restoranda onunmuş.
Il possède le resto de cet hôtel.
"Otel Yönetimi"
Gestion d'hôtel.
Otelini yönetmeyi mi?
Gérer un hôtel!
Neden orta yaşlı bir kapitalist Genç bir eşek ile tanışmak için bir otel odasına gelmek ister misin?
Pourquoi un capitaliste d'âge mûr se rend dans une chambre d'hôtel pour voir une jeune fille?
Otel... Bayım! Bayım!
Votre hôtel, monsieur.
İzleyecekleriniz 2004 ve 2013 yılları arasında gerçekleşen gerçek olayların bir dramatizasyonudur.
Cette histoire s'inspire d'événements réels survenus entre 2004 et 2013 Hôtel the mira HONG KONG Et donc?
Otelin için basın kaynıyor.
Y a des médias partout autour de l'hôtel!
Snowden Hong Kong'da saklandığı lüks otelden çıkış yaptı.
... Snowden est parti du luxueux hôtel de Hong Kong, où il était terré.
Havaalanı otelinde 39 gün kaldıktan sonra Rus avukatı ve WikiLeaks'ın hukuk danışmanı Sarah Harrison'la beraber oradan ayrıldı.
Après 39 jours dans l'hôtel de l'aéroport, il est parti avec son avocat russe et une consultante WikiLeaks, Sarah Harrison.
- Evet. - Beş yıldızlı doğa dostu bir otel.
Eco hôtel cinq étoiles dans la jungle.
Mesela, bir ayak doktoru olsanız - ve ofisiniz bir otelde olsa...
Par exemple, un podologue dont le bureau serait dans un hôtel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]