Humphrey Çeviri Fransızca
628 parallel translation
Kadehlerimizi Sör Humphrey için kaldıralım!
Levons nos verres à Sir Humphrey!
Sör Humphrey'ye!
A Sir Humphrey!
Eskiden onunla iyi arkadaştınız değil mi Sör Humphrey?
Vous aimiez sa compagnie, autrefois. N'est-ce pas Sir Humphrey?
En sevdiğiniz göl hangisi, Sör Humphrey?
Sir Humphrey, quelle est le lac que vous admirez le plus?
- Wintenberg, Sör. - Wintenberg.
- Wintenberg, Sir Humphrey.
Güzelliğe içelim, Sör Humphrey.
Levons nos verres à la beauté, Sir Humphrey.
Sulh hakimi Sör Humphrey Pengallon.
Sir Humphrey Pengallon et juge de paix.
- Olur Sör Humphrey
- Apporte-moi mon manteau ainsi qu'un châle pour madame - Bien Sir Humphrey
Elbette, Sör Humphrey!
Très bien, Sir Humphrey!
Güle güle, Sör Humphrey.
Bonsoir, Sir Humphrey
- Evet, sandığımız kadar çıkmadı. Artık gelecek sefere, Sör Humphrey.
J'espère mieux la prochaine fois.
Üzgünüm, Chadwick, sen sadece görevini yapıyordun.
Je suis désolé, Chadwick, tu ne faisais que ton devoir. C'est sans importance, Sir Humphrey.
Önemli değil, Sör Humphrey. Sakinliğimi yitiriyorum, bu affedilmez!
J'ai perdu mon calme, c'est impardonnable
- Ama Sör Humphrey...
- Donnez-moi le reçu, Davis.
- Makbuz, Davis!
- Mais Sir Humphrey...
Size bahsettiğim adam, Sör Humphrey Birdkin, radikal düşüncelere sahip.
C'est l'individu dont je vous parlais, Sir Humphrey Birdkin, un vulgaire radical.
Sör Humphrey'yi hemen görmeliyim!
J'ai besoin de voir Sir Humphrey tout de suite!
Sör Humphrey, yardımınıza ihtiyacımız var. Teyzem hala orada, olanları bir bilseniz...
Sir Humphrey, nous avons besoin d'aide
Pardon, Sör Humphrey.
Excusez-moi, Sir Humphrey.
Çok isterdim, şehirdeki en iyi sofra sizin.
Capitaine, vous serez des nôtres? Je crains que ne puisse Sir Humphrey.
Evet, Sör Humphrey... Ama bu brandy'ler ilginizi çekecektir.
Sir Humphrey ces cognacs devraient vous intéresser.
Seçeneğim yoktu, Sör Humphrey. Ona gerçeği söyleyemezdim.
Pas d'alternative, Sir Humphrey, je n'ai pas osé lui dire la vérité.
Sör Humphrey'yle buraya doğru geliyor.
Il est en route avec Sir Humphrey.
Gördünüz mü Sör Humphrey?
Vous avez vu, Sir Humphrey?
Sör Humphrey.
Sir Humphrey.
Size bir şey diyeyim Sör Humphrey, O adam bizden önce gitmiş olmalı.
Je pense que la bande le sait, Sir Humphrey,
- Sör Humphrey.
- Sir Humphrey.
Sör Humphrey nerede? - İş seyahatine gitti.
Où est Sir Humphrey?
Sör Humphrey bu geceki Falmouth gemisine binecek.
Pour aller où? Il est sur le point d'embarquer sur un bateau.
- Neden, bir sorun mu var?
- Sir Humphrey est le chef.
Sör Humphrey Jamaika Hanı'nda tutukladığımız yağmacıların lideri.
Nous avons ordre de l'arrêter.
Sör Humphrey Pengallon, teslim olun...
Sir Humphrey Pengallon, laissez-moi passer! Sir Humphrey, libérez cette jeune fille.
Aşağı inin Sör Humphrey!
Sir Humphrey. Descendez!
Dodgers takımında Ernie Bonham veya Johnnie Humphries gibi herifler olsaydı.
Il y a aussi les Dodgers avec Arnie Bowly et même Johnny Humphrey...
Humphrey Bogart buraya geldi.
Humphrey Bogart est entré dans le restaurant.
Ben Sör Humphrey Pengallon'um.
Je suis Sir Humphrey Pengallon.
Bu Humphrey meselesi nedir?
Comment as-tu rencontré Sir Humphrey? Comment vous êtes-vous connus?
Sör Humphrey çok nazikti.
Il a été très aimable et m'a même laissé monter sa jument.
- Hakimin evi. - Sör Humphrey mi?
- C'est celle du juge.
- Ama Sör Humphrey...
- Faites-lui faire un toit neuf, Davis.
Yeni bir çatı dedim!
- Mais Sir Humphrey...
Sör Humphrey, sizinle konuşmalıyım.
Sir Humphrey, je dois vous parler.
Çok daha kötüsü, Sör Humphrey.
C'est pire que cela Sir Humphrey.
Gidiyorum, Sör Humphrey.
Je dois partir, Sir Humphrey.
- Kimse yok, Sör Humphrey. - Demek geldiniz!
- Il n'y a personne, Sir Humphrey.
Başınıza dikkat edin Sör Humphrey.
Attention à la tête, Sir Humphrey.
Sör Humphrey!
Sir Humphrey!
- Bu beyler Sör Humphrey'yi arıyorlar.
- Pourquoi?
Ben Humphrey Pengallon.
Bienvenue Monsieur.
Sessiz ol.
- Sir Humphrey, rendez-vous! - N'approchez pas!
İnin ve teslim olun!
Descendez, Sir Humphrey!