English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ H ] / Hurra

Hurra Çeviri Fransızca

171 parallel translation
Herkes etrafı hurra sesleriyle inletiyordu.
Le hourra fraternel domina les amiraux.
Yasasin Joe Smith!
Hurra pour Jeff Smith!
- Kaptan Ahab için hurra.
- Vive le capitaine Achab!
Demokratik basın adına... hurra, yaşasın!
Vous permettez qu'au nom des journalistes démocrates... Je vous salue!
Hip-hip-hurra!
Hip hip hip hourra!
Hurra!
Hourrah...
Adamlarımı 50 adım gönderirim ve hurra!
Je fais sonir mes hommes et boum!
Hip, hip hurra!
Hip hip hip, hourra!
Davalıya üç kere hurra çekelim.
Un triple ban pour l'accusé.
Hurra!
Hourra!
- Hip hip hurra!
- Hip, hip...
- Hurra!
- Hourra!
Sovyet vatanımız uğruna! Hurra!
Pour la Patrie soviétique, hourra...
Hurra!
Hip-hip-hourra!
Hurra.
Hourra.
Hurra, sonunda fiziksel temas sağladık.
Hourra! Le courant passe.
- O, krallığı mahvedecek! - Hurra!
Il va détruire le royaume!
Kesinlikle, hurra!
Bien parlé!
Düşmanlarımın deli gibi tuvalete koşturmaları erkekliğimi ispat edecektir. - Hurra!
Mes ennemis le prouveront quand, apeurés, ils devront se ruer aux toilettes.
Orada olacağım. Hurra!
- Bien, j'y serai ce soir.
Hurra!
HOURRA!
Hurra! Şimdi de, muhalefet liderini, Latince kelime bilgimi sınaması için rahatsız edeceğim.
Je demande au Leader de l'Opposition de m'interroger sur mon vocabulaire latin.
- Hurra... Öyle hınzırca bir planım var ki, gerisine bir kuyruk takıp, adını'çakal'koyabilirsiniz.
J'ai un plan si pointu que si on lui met une queue, il ressemblera à une fouine.
Hurra! Neticede, işte o kadar.
C'est réglé, alors!
- Hurra!
Hourraaaa!
- Hurra! 'Kızıl Farekulağı'bu!
C'est le Mouron Rouge!
Hurra! - Yüce Tanrım!
- Bigredieu!
-... efsanevi Bay Enoch Mossop'u takdim ediyorum. - Hurra! Beyler, beyler!
Et le fabuleux Enoch Mossop!
Hurra! Nereye peki?
J'déteste les hôpitals!
Pırıl pırıl parlayan pirinç düğmeler şerefine hurra!
Je dis hourra avec palmes!
Yaşasın, hurra!
Houzza et hourra!
Öyleyse hurra!
Hourra!
Hurra!
Je dis hourra!
Gözlükleri takın, takozları çekin, en sona kalan homo olsun! Hurra!
Casque en tête, cales virées, le dernier est un pédé!
İşte, o... benim, hurra!
C'est moiiiiiiiiii! Hourra!
Hurra!
Enfoiré!
Beş kere "hurra" deyin, 12 kere "hip-hip"
Hip hip hourrah hourrah hip hip...
Şimdi sahnede kadife sesleriyle "Herşey için Hurra!" var.
Avec notre présentation de la Bière de Toutes les Occasions.
Hurra!
On écluse au célibat!
- Hurra!
Flash est mon rayon!
Hurra!
HOURRAAAAAA!
- Buna "hurra" diyelim.
Je dis hourra!
Hepsine de hurra!
- Hourra!
- Hurra!
Otez Baldrick de la broche.
Hurra!
- Hourra!
Hurra!
HOURRAAAAA!
- Hurra!
Non...
Büyükelçi, hurra...
V'là l'Ambassadeur, hourra.
Hurra!
"Vive l'usine!"
Hurra!
! !
Hurra!
On décolle dans 10 minutes... on va voler 20 minutes... donc, on sera morts à... Voyons...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]