English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ I ] / Ignacio

Ignacio Çeviri Fransızca

226 parallel translation
Biletleri señor Ignacio Fernandez adına düzenleyin.
du Señor Ignacio Fernandez.
Don Ignacio kan görmeye dayanamamış.
Don Ignacio ne supportait pas le sang.
Don Ignacio'ya göre aşk kadar cinayet de güzel sanatlardan biriymiş.
Pour lui, le meurtre, comme l'amour, était un des beaux-arts.
Don Ignacio idam mangasıyla yüz yüze gelmeden önce öldürmek gibi bir niyetinin olmadığına yemin etmiş kesin ve sonsuz bir aşkı umduğunu değil kaçınılmaz şekilde onu öldürmeye sevk eden kötü bir şeyin bu odadan kaynaklandığını söylemiş.
Avant d'être fusillé, il jura qu'il n'avait pas voulu tuer. Il recherchait un amour suprême et éternel. Mais quelque chose... il parlait d'une émanation maléfique de cette pièce, le forçait à tuer.
Don Ignacio'ya göre son derece uygun görünmüş.
Cela lui paraissait très apte.
Şimdi sıradaki katilimiz Don Ignacio'nun aksine işleri eline yüzüne bulaştıran bir amatör.
Notre assassin suivant, à côté de Don Ignacio, était un amateur.
Don Ignacio'nun odası.
La chambre de don Ignacio!
Sevgili Kralımız, Majesteleri'nin emriyle San Ignacio Manastırı'na gideceksiniz. Orada, iffetlilik ve yoksulluk için yemin edeceksiniz.
vous vous retireirez au couvent de San Ignacio, où vous ferez voeu de chasteté... et de pauvreté.
San Ignacio Lisesinde çalışıyorum. Hakkımda bir haber çıkarsa...
Je suis l'assistante du principal de l'école San Ignacio et la publicité autour...
- Kuzenim Ignacio.
- Mon cousin, Ignacio.
Altı numaradaki Ignacio Riquere'in odamda dolaşmasını izledim İngilizce konuştuğundan yabancı sayılmazdı.
Convaincue d'avoir loué toute la maison je considérais le 6 Ignazio Riquere comme chez moi et ne souhaitais pas partager avec un inconnu
Kardeşin ve Ignacio Ignacio Irigibel farklılar. - Ya sen?
Sais-tu en quoi ton frère et Ignacio Irigibel sont différents?
- Ignacio ile!
Avec Ignacio!
Çocuğun geçimi için Ignacio'dan para iste ve biz üçümüz yurtdışına gidebilelim.
Demande de l'argent à Ignacio pour subvenir aux besoins de ton fils et on part tous les trois à l'étranger.
Ama tam ölmek üzereyken Peder Ignacio ona... Gertrudis'in sınır yakınlarında bir genelevde... çalıştığını duyduğunu söyledi. Kutsal bir yerde değil.
Mais elle a failli mourir quand le Père Ignacio lui a dit... qu'il avait entendu pas une sainte maison.
Parça, Ignacio Cervantes tarafından...
Elle a été composée par...
Kübayı terketmek zorunda kaldığı dönem sırasında bestelendi... Şuna, İspanyollar onu kapı dışarı ettiği zaman desem daha doğru olacak sanırım.
Ignacio Cervantes quand il devait quitter Cuba... ou plutôt, quand les Espagnols l'ont viré.
Okuldan arkadaşıyım. Adım Ignacio Rodriguez.
On était amis au collège, je m'appelle Ignacio Rodríguez.
- Ignacio Rodríguez.
- Ignacio Rodríguez.
Ignacio mu?
Ignacio?
Ignacio, gerçekten sen misin?
Ignacio! C'est vraiment toi?
Bu arada, artık Ignacio ismini kullanmıyorum. Adım Ángel.
Au fait, je m'appelle plus Ignacio mais Angel.
Bir oyuncunun adı Ignacio Rodríguez olamaz.
On peut pas s'appeler Ignacio Rodríguez et être artiste.
- Ignacio benim...
- Ignacio était...
Ignacio, Ángel olmadan önce... benim okuldan arkadaşımdı.
Ignacio, avant de s'appeler Angel, était un camarade de classe.
Sevgili Enrique, Ben Ignacio.
C'her Enrique, c'est moi, Ignacio.
Ignacio.
Ignacio.
Eski bir öğrencinizin kızkardeşiyim.
Je suis la sœur d'Ignacio, un de vos anciens élèves.
Eminim İgnacio gibisi olmamıştır.
Mais pas beaucoup comme Ignacio.
Burada ne işin var? Senin gibi. İgnacio'yu anıyorum.
Comme vous, je repense à Ignacio.
Ignacio'nun öldüğüne inanmıyorum. Senin, onun kızkardeşi olduğuna da
Je doute qu'Ignacio soit mort et que tu sois sa sœur.
Ignacio'nun yazdığı bir hikaye.
C'est une nouvelle d'Ignacio.
Ignacio'nun edebiyat öğretmeni olmanın yanı sıra bu hikayedeki ana karakterlerden birisiniz.
En plus d'être le prof de littérature d'Ignacio, vous êtes un des héros de l'histoire.
Ignacio ondan nefret ederdi.
Ignacio le haïssait.
- Ignacio'ya elini bile sürmedi.
II n'a jamais levé la main sur Ignacio.
Ignacio'ya söyle, bu yazdıklarını abartmasın. Saçmalık bunlar.
Ignacio surestime ces pages, c'est de l'ordure!
Ignacio'ya o kadar kötü davrandıysak neden bize geldi?
Si Ignacio était maltraité, pourquoi est-il revenu?
Benimle gel Ignacio.
Suis-moi, Ignacio.
Ve şimdi de, Peder José Manuel... doğumgünü hediyesi olarak Ignacio en sevdiğiniz şarkılardan birini söyleyecek.
Et maintenant, père Manolo, comme cadeau d'anniversaire, Ignacio va vous chanter une de vos chansons préférées,
Ignacio'yu seninle yalnız bırakmam!
Je le laisse pas seul avec vous.
Bunu unutacağız Ignacio.
Oublions l'incident.
- Evet. Ignacio'yla senaryolaştırmaya başlıyoruz.
Oui, Ignacio et moi, on va attaquer le scénario.
Okuldaki Ignacio'yu göremiyorum sende.
J'ai beau te regarder, je reconnais pas Ignacio.
Cuore Matto'yu ve başka bir sürü şeyi seven Ignacio'yu.
Il adorait "Cuore Matto" et bien d'autres choses.
Sen Ignacio değilsin.
Tout simplement, t'es pas Ignacio!
Neden Ignacio değilmişim?
Pourquoi je suis pas Ignacio?
Ignacio, Martín.
Ignacio, Martín.
Ignacio Rodríguez'in. Yine de buraya giremezsiniz!
Ça ne change rien.
Ignacio.
Ignacio...
Hazır olduğunda başlayabilirsin Ignacio.
Quand tu veux.
Peki, Ignacio.
Entendu, Ignacio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]