English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ I ] / Ikari

Ikari Çeviri Fransızca

204 parallel translation
Hoşgeldin, Ikari Shinji.
Ikari Shinji-kun.
Misato... Ikari Shinji... Değil mi?
Misato-san... n'est-ce pas?
Örnek BM03. Geçici İsim : Ikari Shinji.
nom provisoire Ikari Shinji-san...
Ikari, neredesin?
où es tu?
Hazırız! Ikari, bu taraftan!
par ici!
Ikari!
Ikari-san!
Ikari, bu tarafa.
Ikari-kun... Viens par ici.
Ikari, bu kez Birim 13'ü kullanmayı mı düşünüyorsun?
cette fois?
Buraya gelsene, Ikari.
Ikari-kun.
Bunu bir daha yapalım. İstediğin zaman gel, Ikari Shinji.
Shinji Ikari-kun.
Ikari Shinji. EVA Birim 01 uyandı ve Guf Kapıları'nı açarak Üçüncü Darbe'yi tetikledi.
Ikari Shinji-kun l'Eva-01 ouvrit la porte de Guf et est devenue l'élément déclencheur du Third Impact.
Bunların hepsi Ikari'nin planıydı.
Tout cela est le plan de Ikari.
Tıpkı insan duyguları gibi. Bu yüzden Ikari dileğini gerçekleştirebilmek için herşeyi feda ediyor.
Ni même le cœur de l'homme... pour que son souhait lui soit accordé
Ikari?
Ikari-kun...?
Bu sensin, Ikari Shinji.
Ikari Shinji-kun.
Ikari Shinji. Tek umudun Dogma'nın dibindeki darbe kaynağındaki mızraklarda yatıyor.
ton seul espoir réside dans les deux lances laissés à l'épicentre de l'impact dans le dogma.
Gelecek Filmde : Ikari Shinji yaşam sevincini kaybettikten sonra hala kendine gelememiştir.
PREVIEW en manque de volonté de vivre.
Hem de böylesine büyük bir olay varken... 4.
Même un truc pareil... Le 4ème Ange arrive et le commandant Ikari est absent.
Sonunda tanıştığımıza sevindim, Ikari Shinji-kun.
On la refait : ravie de t'avoir rencontré, Ikari Shinji.
İkari-kun, silahlarımızın işe yaramadığını kabul etmeliyiz.
Ikari, je dois admettre que... nos armes sont inefficaces sur cette chose.
İkari Shinji-kun... Buyurun.
- Ikari Shinji?
İkari, bundan emin misin?
Ikari, est-ce vraiment ce que tu souhaites?
Buna yarın bakarız Aksi halde, Ikari hepimizin kıçına tekmeyi basar
Surveillez cela, ou nous subirons les réprimandes d'Ikari...
Aksi halde, Komutan Ikari hepimize tekmeyi basar.
Ou nous subirons les réprimandes du Commandant.
Bir A-17 komutan Ikarı den, çok önemli!
Demandez l'A-17 au Commandant Ikari.
Onu kurtaran komutan Ikari ydi.
Le commandant Ikari l'a aidée à sortir.
Pardon, ben Shinji İkari.
Excuse-moi. C'est Ikari.
Komutan İkari nin oğlu değil misin?
Tu es le fils du commandant Ikari...
Onu kurtaran komutan İkari idi. Süper sıcak kapağı çıplak elleriyle açtı.
Le commandant Ikari l'a aidé à sortir.
Ikari, tanımlanamayan bir cisim yaklaşıyor.
Ikari, un objet volant non identifié se rapproche.
Ikari yi temsilen üst şehire gidicem Anlıyorum.
Je suis allé en ville à la place d'Ikari.
En sıkıcı işleri yapmam için hep beni zorluyor
Ikari m'a toujours imposé ce genre de pacotilles.
Belki de Komutan Ikarı gerçekten meşguldü?
Le commandant Ikari devait être trop occupé.
Senin komutanın favorisi olduğunu duydum, değil misin?
Tu es la préférée du Commandant Ikari, pas vrai?
Komutan Ikarı siz üçünüze güveniyor ve her şeyi hazırladı
Le Commandant Ikari savait que vous viendriez alors il a tout préparé.
Ikari-kun!
Salut Ikari!
Kim o? Ikari'nin velisi.
Ikari vit avec elle.
Ne? ! Ikari'nin böyle taş gibi bir velisi mi var?
Quoi, il vit avec ce canon?
Ikari-kun!
Bonjour Ikari!
Ikari gerçekten bir çocuk ha.
T'es vraiment un cas!
Komutan Ikari şu anda güney kutbunda.
Le Commandant Ikari est au Pôle Sud.
Ya Komutan Ikari?
Des nouvelles du Commandant?
Güney Kutbu'nda bulunan Komutan Ikari'den bir mesaj alıyoruz.
Un appel du Commandant Ikari du Pôle Sud.
Bunu hakkında ne diyeceksiniz Bay Ikari NERV ve Eva yı kullanmaktan başka daha iyi bir yol biliyor musunuz?
Mais Ikari, vous devriez pouvoir faire un meilleur usage de la Nerv et des Eva.
Ikari Shinji.
Ikari Shinji-kun...
Bu harika, değil mi Ikari?
Ikari-san?
Günaydın, Ikari Shinji.
Shinji Ikari-kun.
Bundan emin misin, Ikari?
Ikari?
Kendi ruhunu bile.
Ikari doit tout sacrifier. Même son âme.
Komutan Ikari
Le Commandant Ikari.
İkarı?
Ikari.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]