Imkânsiz Çeviri Fransızca
39 parallel translation
Bu imkânsiz.
C'est impossible.
- Yapamam, imkânsiz.
C'est impossible.
Hiçbir sey imkânsiz degildir Barry, bana bunu sen ögrettin.
Rien n'est impossible Barry. Tu m'as appris ça.
Memur bey, bu imkânsiz.
Oh non, Officier. C'est impossible.
- Hayir, bu imkânsiz.
- Non, impossible.
Bu imkânsiz.
C'est invraisemblable.
Görev imkânsiz görünüyor, Japonya üzerinde uzun bir uçus, için bu uçaklar bomba ve yakit yükü açisindan çok agirlar.
".. De nourriture japonaise, ".. et mon grand-père, soupçonné d'être un espion,
Savas sirasinda, 380.000 Alman, kaçisin imkânsiz oldugu Kanada ve Amerika Birlesik Devletleri'ne gönderilecek.
Rommel, encore en Tunisie, est filmé par un de ses officiers,... avant d'embarquer pour l'Allemagne.
imkânsiz.
Impossible.
imkânsiz. - Ne kadar imkânsiz? - iki dakika.
2 minutes.
Unutmayin, imkânsiz diye birsey yoktur.
Rien n'est impossible.
Ama senin anilarina sahip olmam imkânsiz.
Mais je ne peux pas avoir vos souvenirs.
DC United forveti Danny Allsopp köseden akrobatik bir rövesata golü atti fakat o ve kirmizi siyahlilarin geri kalani acimasiz ve durdurulmasi imkânsiz Galaxy ataklarina engel olamadilar.
L'attaquant Danny Allsopp a donné son maximum et a compté un but, grâce à une impressionnante bicyclette sur un corner. Mais ni lui, ni le reste du Rouge et Noir n'ont trouvé le moyen aujourd'hui de stopper cette offensive très puissante et féroce menée par le Galaxy, et plus particulièrement par le capitaine Landon Donovan, l'impitoyable machine à buts.
Ne yazik ki bunu söylemek imkânsiz.
J'ai bien peur de ne pas pouvoir apporter de réponse.
Bu imkânsiz.
Ce n'est pas possible.
Bu imkânsiz.
Ce n'est possible.
Eger bu gerçekten dogruysa o zaman hiçbir seyin imkânsiz olmadigi bir dünyada yasiyoruz demektir.
Et si c'est vrai... alors nous vivons dans un monde où tout est possible.
- Oynanamayan bir oyun. imkânsiz bir sey.
C'est l'arnaque inarnaquable. C'est impossible.
Dans etmemesi imkânsiz olan bir şarki çalacağım.
Je vais jouer une chanson sur laquelle il est impossible de ne pas danser.
- Dalga geçmemek imkânsiz.
- C'est complètement impossible.
Onunla anlasmak neredeyse imkânsiz.
C'est presque impossible de communiquer avec lui.
Daha önce gerçeklesmesi imkânsiz seylere karsi koyduk Skipper. Ama bu en gerçek disi ve imkânsiz olani.
Nous avons fait face à de longues cotes avant, Skipper, mais ceux-ci ressemblent à la plus longue et la plus étrange.
- Hadi, hadi! Ama bu imkânsiz.
Mais... ce est impossible!
imkânsiz.
Oh, aucune chance.
Nasil yani? Hepimiz depresyondayiz. Böyle bir yerde yasayinca tersi imkânsiz.
On est tous un peu déprimés de temps en temps.
Ruh hâli degisimleriyle basa çikmak imkânsiz gibi bir sey.
Des changements d'humeur. - C'est impossible à gérer...
Neyin imkânsiz oldugunu söyleme bana!
- Rien n'est impossible.
Sacmaliktan baska bir sey degil. imkânsiz.
Ce serait fou. C'est impossible.
Senin için anlamasi imkânsiz olmasi gereken seyleri anliyorsun.
Tu sembles comprendre des choses que tu ne devrais pas pouvoir comprendre.
Açik adresi ögrenmek imkânsiz ama yerel sunucuyla daraltabiliriz.
Impossible de savoir l'adresse exacte, mais on peut s'en rapprocher via le serveur local.
- Bu sehirden çikmak su an imkânsiz.
Il est impossible de sortir de la ville maintenant.
Dostum bu imkânsiz, dostum... Normal bir insan için, ne kadar boktan biri bile olsa... Siradan kaya yiginindan bir evi hayal etmek...
Putain mec, c'est impossible, pour un être humain normal, quoi qu'un peut niqué d'imaginer une maison faite en pierres creuser avec un bâton ce que les bougnoles en Afghanistan veulent vraiment, mec.
Duygularinizi bilebilmem imkânsiz ama benim de kiz kardeslerim var.
Je ne peux imaginer ce que vous ressentez, mais j'ai deux petites sœurs.
Bu imkânsiz!
Tu rêves!
- Bunun imkânsïz oldugunu biliyorsun.
- Vous savez bien que c'est impossible.
imkânsiz Amy Pond. Neden oldugunu bilmiyorum. Hiçbir fikrim yok.
Je sais pas pourquoi, aucune idée, mais sûrement la chose la plus importante dans l'histoire de l'univers est de réguler ça et tout de suite.
Evet, evet, duracak miyiz? İmkânsiz. İmkânsiz.
Ouais, ouais, on s'arrête pas, jamais, jamais.
İmkânsiz yani...
C'est impossible de...
Hayir! İmkânsiz demeyin!
Me dites pas que c'est impossible!