English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ I ] / Implant

Implant Çeviri Fransızca

750 parallel translation
Kullanılan korneal implantın sonucu olarak, Sağ göz izi, Amerika Birleşik Devletleri Başkanının tam bir kopyası.
A la suite d'un implant de la cornée... l'empreinte de son oeil droit est maintenant exactement pareille... à celle du Président des Etats-Unis.
Çok ilginç bir implant.
Il n'y a pas d'autre possibilité.
- Bir dişi kök hücre protezi mi?
- Un implant parthénogénétique?
Protez kusurlu olmasaydı, bu iş orada bitmişti.
Ce qui fut fait, seulement... l'implant était défectueux.
Kim kusurlu bir protez kullanır ki?
Pourquoi n'avait-on pas vérifié cet implant?
Yerleştirdiğim metal çubuk paslandı ve pas hücrelerimle birlikte eridi gitti.
Mon premier implant métallique était déjà rouillé... avant que mes cellules ne commencent à l'assimiler.
Elmacık kemiklerimi de. Çene ve meme takviyesi yaptırdım.
On m'a relevé les paumette, on m'a mis un implant dans le menton et des implants mammaires.
Daha uzun seyehat daha pahalı, çünkü daha derin ameliyat gerekiyor.
Au delà, c'est plus cher. L'implant est plus profond.
- Bir implantatı doğru dürüst yerleştiremiyor musunuz?
Vous n'êtes pas foutue de faire un double implant?
O implante yapılmadı ki!
- Pourquoi? L'implant n'est pas fait!
Evliliğimiz bir hafıza implatasyonudur.
Notre mariage est un implant mémoriel.
Kendi hafıza blokenizi erkenden tahrip ediyorsunuz,
Vous pétez votre implant avant qu'on vous active.
Benim içimdeki manyetik verici alarmlarını aktive edecektir.
Mon implant déclenchera l'alarme.
Eğer içimdeki verici alarmı aktive etmeseydi ben sana ve senin arkadaşlarına kılavuzluk yapabilirdim.
Si je n'avais pas cet implant, je vous conduirais jusqu'à vos hommes.
Ishara vericinin sökülmesini kabul etti efendim.
Ishara voudrait que son implant lui soit ôté.
Dr. Crusher Ishara'daki manyetik vericiyi başarıyla çıkardı. Böylece genç bayan kurtarma operasyonunda kılavuzumuz olabilecek.
Le Dr Crusher a réussi à extraire l'implant d'Ishara, elle va donc pouvoir nous servir de guide.
Kafasına çelik plaka koymuşlar.
Il a un implant en métal dans la tete.
Göz hareketleriyle seçilen ve başlatılan... ilüzyonlar için bir implant.
Un implant permettait aux mouvements de son œil de choisir et d'activer chacune de ces illusions.
Daha önceden yapılmış olan sinir implantlarının kullanımı... yaptığımızın anlaşılmasını imkansız kılıyor.
L'utilisation de son implant neural déjà préexistant rend notre travail impossible à détecter.
Gri metalik bir implant.
Un implant métallique gris...
Hipnotiz altında verdiği ifadesinde, burnundaki bir implant aracılığıyla uzaylılardan emirler aldığını söyleyen bir çocukla mı?
Avec le témoignage, sous hypnose, d'un gamin disant recevoir des ordres d'une force extraterrestre par le biais d'un implant dans son nez.
İmplant gibi görünüyor.
On dirait un implant.
önce gemide olmadığını farkettik, Yüzeyde sinir implantlarını taradık.
Voyant que vous n'étiez plus sur le vaisseau, nous avons sondé la surface pour trouver votre implant.
- Bir çeşit implant mı?
- Une sorte d'implant?
Bu her ne ise, beyin merkezinin ön kısmına yerleşmiş. Ayrıca kendini tüm merkezi sinir sistemine bağlayan uzantıları var.
Cet implant est relié à tout son système nerveux central.
Bu aklıma geldi, ancak dokudaki yara izi miktarına bakılırsa bu implant yıllardır orada.
J'y ai pensé, mais d'après la cicatrice, l'implant est là depuis des années.
İmplantı Garak'ın kafasına Order'ın yerleştirdiğini mi düşünüyorsun? Benim daha iyi bir sorum var.
L'Ordre aurait-il placé l'implant dans le crâne de Garak?
Eğer implant bir cezalandırma aracıysa o zaman Garak neden bir tane daha bulmaya çalışıyor?
Si cet implant est un instrument punitif, alors pourquoi Garak cherche-t-il à en obtenir un autre?
Benim endişe ettiğim senin gururun değil, kafanın içindeki implant.
Ce n'est pas votre fierté qui m'inquiète, mais cet implant.
İmplant bana bizzat, Obsidian Order'ın başı olan Enabran tarafından verildi.
Mon implant m'a été donné par Enabran Tain, le chef de l'Ordre obsidien.
Bana işkence yapılırsa büyük miktarda doğal endorfin üretimini tetiklemek için implant, beynimin zevk merkezlerini uyarır.
Si je devais être torturé, l'implant devait stimuler les centres nerveux du plaisir et déclencher une production d'endorphines naturelles.
İmplantın tek amacı ağrıya karşı bağışıklık yapmaktı.
Le seul but de cet implant était de m'immuniser contre la douleur.
İmplantı çalıştırdın.
Vous avez activé l'implant.
İmplantı kontrol edecek bir cihaz yaptım.
J'ai créé un système me permettant d'activer l'implant quand je voulais.
- Ve şimdi bozulmaya başladı.
- Et l'implant est usé.
Vücudum implantın ürettiği yüksek miktarda endorfine bağımlı hale geldi.
Mon organisme est devenu dépendant du niveau élevé d'endorphines généré par l'implant.
O implantı kapatmamız lazım ve geçireceğin geri çekilme semptomları veya yaşadıklarının yan etkileri ne olursa olsun,... söz veriyorum, bunları atlatman için yardım edeceğim.
Nous devons désactiver cet implant, et quels que soient les symptômes de manque et les effets secondaires, je promets de vous aider.
Peki. Hasta kafasındaki implantın durumunu izlemeye devam et.
Surveillance de l'implant crânien du patient.
İmplantını kapattığımdan beri uyuyor.
Il dort depuis que j'ai désactivé son implant.
Bak, implantın devre dışı edilmesinin bazı yan etkileri yaşıyorsun.
Vous subissez les effets de la désactivation de l'implant.
İmplantı kapattım.
J'ai désactivé l'implant.
Eğer implantı tekrar çalıştırırsak bir veya iki hafta daha yaşatabiliriz.
En réactivant l'implant, nous le maintiendrons en vie deux semaines.
Üstelik, kafasına o implantı koydurmayı emreden sizsiniz, değil mi?
C'est vous qui lui avez ordonné d'installer cet implant, non?
Sence Scully'nin yerini gerçekten mikroçiple mi buldu?
Il l'a retrouvée grâce à l'implant?
Çünkü Scully'de, inkar edemeyecekleri kanıtlar vardı, örneğin o metalik mikroçip.
Elle a eu la preuve en main : Cet implant métallique!
Şimdi implantı 1,5 milyona çıkarıyorlar.
Le retrait d'implant est désormais facturé 1,5 million.
Uyarı implant bulundu.
Attention : détection d'implant.
İmplant ıslak kablolama.
Un implant biologisé.
Sana gereken'kişilik nakli'.
Il te faut un implant de personnalité.
İMPLANT
"L'IMPLANT"
- İmplant mı?
Imprimée?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]