English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ I ] / Independence

Independence Çeviri Fransızca

135 parallel translation
This is what we get for granting them independence. Homma'ya bu jestin aptalca olduğunu söyledim.
C'est ainsi qu'on nous remercie pour l'indépendance.
Callie'yi babasının Independence'de ki ailesinin yanına götürüyordum.
J'emmenais Callie chez les parents de son père à Independence.
Özgürlük, çok uzun bir yol.
Independence, ça fait un sacré bout de chemin.
Independence, Missouri, her taraftan gelen göçebelerin fırlama rampasıdır.
Indêpendance, dans le Missouri, était le point de départ des émigrants.
Bağımsızlık Bildirgesi ve Anayasa burada imza edilmiştir. 1700'lerde devrim öncesi Amerika görece yoksuldu.
C'est l'Independence Hall de Philadelphie, où la Déclaration d'Indépendance et la Constitution ont été signées.
Kıta Meclisi para konusunda iyice sıkışmıştı. 1781'de maliye sorumlusu Robert Morris'ten özel bir merkez bankası kurmasını istediler.
Vers la fin de la révolution, le "Continental Congress" réunis à l'Independence Hall, ont poussé désèsperement pour de l'argent.
Oraya, Freedom ve Independence adlı bu mekiklerle gideceksiniz.
Profitez-en. Elles s'appellent Liberté et Indépendance.
Pekala. Hava Albay Davis ve NASA pilotu Tucker Independence'i kullanacaklar.
Le colonel Davis et le pilote Tucker commanderont Indépendance.
A.J.'in ekibi, Oscar, Bear ve Noonan, Independence'ta.
A.J. dirige Oscar, Bear et Noonan sur Indépendance.
Zamana dikkat edin, Independence ekibi.
- Attention à l'heure.
- Independence, rampada. Tüm personelin dikkatine.
Indépendance sur le pont.
CAPCOM Independence. - Hazır. - Hazır.
Liaison Indépendance?
Independence ve Freedom, burası Kennedy Ateşleme Merkezi.
Indépendance, ici Kennedy.
Independence, burası fırlatma kontrol. Geri sayım başlıyor.
Indépendance, compte à rebours final.
- Independence için başlıyoruz. - Üç, iki, bir.
Décollage réussi pour Indépendance.
- Independence, maksimum güç.
- Phase 1 terminée.
- Independence, sizi... - Pekala, ekip. Şu uçuş giysilerini çıkartalım.
OK, enlevons nos combinaisons.
Başınıza dikkat edin. Haydi, Independence.
Allons-y.
Freedom sola, Independence sağa. Pekala. Biz sola gidiyoruz.
Liberté, à gauche, Indépendance, à droite.
Kontrol, burası Independence.
Ici Indépendance.
Independence, hemen oradan ayrılın!
Indépendance, démarrez!
Independence, A.J.'yi alamadı. Onsuz gitmek zorundalar.
Il vont fermer la porte sans A.J.
Independence, tüm ekibiyle harekete geçti.
L'équipage d'Indépendance est au complet.
Ve şimdi gözler, Freedom ile Independence'ın, ay etrafında yapacakları dönüşe çevrildi.
Liberté et Indépendance s'apprêtent à contourner la Lune.
Independence ve Freedom'dan sinyal alıyoruz. Pekala.
On a un signal d'Indépendance et de Liberté.
- Cevap ver, Independence.
- Indépendance?
Independence, mevcut rotanızı sabit tutmaya çalışın.
Maintenez votre cap.
Sharp, neydi bu kahrolası? Independence mı?
C'est Indépendance?
Houston, Independence parçalandı.
Indépendance est perdue.!
Houston, Independence düştü.
Indépendance s'est écrasée.!
- Independence, radardan çıktı. - Radardan mı çıktı?
- Elle a disparu du radar.
Eğer dünyayı ele geçirmek isteseydin Kurtuluş Günü'ndeki gibi Beyaz Sarayı mı uçururdun yoksa arka kapıdan girmeyi mi tercih ederdin?
Si tu voulais contrôler le monde, tu ferais sauter la Maison Blanche dans le style Independence Day, ou tu te faufiles par la porte de derrière?
- Bağımsızlık Günü?
Independence Day?
Bağımsızlık Günü filmi gibi mi? O da berbattı.
Comme Independence Day?
Independence Day ( 1996 ) ) Gemilerle gelirlerse onlarla asla başedemeyiz.
S'ils viennent par vaisseaux, on ne Sera pas à la hauteur.
Independence Oteli, ben Michel.
Auberge Indépendance, Michel à l'appareil.
Independence Oteli.
Independance Inn, Lorelai à votre écoute.
Independence Oteli
- S'il y a trop de vent?
- Independence Oteli.
- Auberge Indépendance.
Independence Oteli, Ben Michel.
Auberge Indépendance, Michel à l'appareil.
Independence Oteli, Michel konuşuyor.
Auberge Indépendance, Michel à l'appareil.
İlahi, nefis ve çoşkulu kelimeleri bile... " Independence Otelinde yemenin enfes deneyimini anlatmaya yetmiyor.
Seul le chef St James peut faire d'une simple salade de tomates avec des herbes, une expérience religieuse
- Independence Inn.
- L'auberge Indépendance.
Independence mürettebatı.
Équipage Indépendance.
Independence, motorlarınız ateşlendi.
Mise à feu...
- Independence, telemetri çalışıyor.
- Mon Dieu...
Independence düştü.
Indépendance n'émet plus.
Orası güzel bir yer.
Non. D'Independence, dans le Missouri.
Zamanın başlangıcından beri ebeveynler ve çocuklar, birbirini destekleyici, bağımsız liflerden huzursuz bir kilim dokudu.
"Depuis la nuit des Temps. parents et enfants ont tissé un tapis difficile avec les fils jumeaux de la co-dépendence et de l'indépendence..."
Independence Oteli.
- Non.
Independence Otelinde Şefim
Oui, bonjour!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]